Посвети сюда фонарём. Донёсся голос из другого конца кабинета. Здесь нет полов. Мы можем выбраться через канализацию наружу. Наверняка больница уже окружена. В этот момент раздался мощнейший выстрел. На пол полетели стёкла разбитого пулей окна. Все четверо мигом пригнулись.
Все мигом в канализацию. Слова принадлежали Томпсону.
Внизу под домом было настолько мрачно и сыро, что Джейн. не выдержав, проговорила:
Лучше бы я у мамы осталась жить.
Наконец Найк и его компания нашли долгожданную лестницу, которая вела наверх, на свободу. Но в этот момент неподалёку они услышали знакомый голос Хантера:
Они в ловушке. Я пойду с вами, и хочу лично увидеть, как вы его убьёте.
У нас две новости. Объявил Томпсон. Плохая и хорошая.
Начни с хорошей. натянув улыбку, произнесла Джейн.
Хорошая новость, это то, что наш закадычный друг Рик Хантер подсказал нам, что наверх подниматься противопоказано, а плохая- мы в западне.
Прекрасно. Всегда хотел закончить свою жизнь в грязной вонючей канализации. Раздосадованно промямлил Макалистер.
Стойте здесь. И если кто будет спускаться вниз по этой лестнице, я думаю, Родман знает что делать.
Позвольте. Недовольным голосом проговорил Макалистер. Мы байкеры, тоже не лыком шиты. В этот момент раздался шорох сзади стоящего Томпсона.
Стойте тут, я скоро буду. Прошипел Найк.
Подойдя к заброшенной комнате, в которой находился Рик, Томпсон увидел своего бывшего босса, который собирался одеть бронежилет, чтобы спуститься вниз со своими телохранителями. Но в этот момент Найк вытаскивает из кармана гранату, снимая её с чеки со словами:
Ты уволен, Рик Хантер.
В комнате произошёл взрыв. Кто-то закричал по рации: "Все уходим. Срочно вызывайте вертолёт. Рик в тяжёлом состоянии. Повторяю- все уходим.
В этот самый момент Найк понял, насколько важны ему стали его друзья. Он больше не захотел бы испытывать этот страх. Страх потерять своих товарищей. Ведь это он их вплёл в эту войну. Непокорного киллера и его бывшего босса. Он только сейчас понял, что ни за какие деньги мира не вернётся на своё старое поприще. За какие-то семь дней он обрёл настоящих друзей, которые тоже готовы в любую секунду прийти к нему на помощь. Напоследок, подбрасывая чеку от гранаты, Томпсон сухо улыбнувшись, произнёс:
Спасибо тебе ещё раз, Митчелл.
Киллер Инстинкт. Глава Вторая.
1 Глава
Pure Instinct
Малайзия.
"Сегодня мы передаём вам экстренное сообщение: террористы захватили пассажирский авиалайнер "Туркиш Эйрлайнс", в котором находятся восемьдесят пять заложников, в том числе семь человек из экипажа. Авиалайнер находится в аэропорту Кучинг.
Да выключи этот ящик! Сказала Джейн, выходя из кухни.
Сейчас расскажу Найку. Ему наверняка это понравится. Проговорил Том.
Он давно уже покончил с этим делом. Не напоминай ему, Том. К тому же он вчера немного перебрал с М'к, так что никуда он не полетит.
Бар "РИО". Играет аргентинская самба. В баре было совсем мало народа. За столиком сидели Найк Томпсон, Родман и М'к, пьяные в хлам.
Бармен скотина, налей ещё. Еле промямлив, Томпсон вытащил из кармана джинсов пятидолларовую купюру.
Да может хорош уже. Проговорил Родман.
Официант подошёл к их столику.
Ваш счёт, сэр.
Тому пришлось объехать с десяток баров, чтобы отыскать троицу до смерти пьяных Найка, Родмана и Макалистера (М'к).
Старина Том. Давай выпьем по рюмке, и домой. Промямлил М'к.
Не, не надо, он ещё маленький. Найк и остальные засмеялись.
Том возмущённо поднял брови со словами:
Это я маленький? А ну, официант? Можно мне то же самое, что и они пьют, только вдвое больше!
Через пол часа.
Едва поднимаясь на ноги, Том проговорил:
Ребята, а где здесь туалет? Сделав всего один шаг, он упал на пол как подкошенный.
Бармен посмотрел на часы, потом на четверых в стельку пьяных друзей. Было далеко за полночь. В баре никого практически не осталось, кроме друзей Найка, его самого, и байкеров, сидевших возле входа. Бармен подошёл к столику Найка, нервно дёргая глазом.