Юлиана Суренова - Книга 2 Тропа каравана стр 26.

Шрифт
Фон

Вот так… А теперь скажите, кто такие разбойники пустыни?

Дети, едва услышав его вопрос, забыли о своем страхе. Они были слишком удивлены тем, что взрослый не знает этого.

– Злые люди, – с готовностью ответил один из мальчиков. – Они грабят, убивают. И ничего не боятся.

– Так уж и ничего?

Ребятишки переглянулись, радостно закачали головами:

– Метель! Ее боятся все!

Улыбка скользнула по губам чужака:

– Что ж, тогда давайте попросим ее помочь нам.

– Но как?

– Так же, как вы просите у мам сладости, – улыбнулся тот.

– И она услышит нас? – малыши смотрели на него все еще с недоверием, но сквозь эти сомнения уже виднелось предвкушение чего-то особенного, необычного.

– Конечно. Только нужно очень-очень захотеть…

Разбойников было много, очень много, наверное, это была самая большая банда, с которой приходилось встречаться каравану на своем пути. Если бы они навалились всей своей мощью, торговцам пришел бы конец. Но, едва повозок достигла первая волна, как подул дикий, безжалостный ветер. Подхватив снег, он воздвиг из него стену, каждая крупинка которой была острым ледяным осколком стекла, ранившим лица, впивавшимся в глаза, хлеставшим руки.

Метель, восстав от долгого сна, выплеснула весь свой накопившийся гнев на разбойников, гоня их прочь от каравана, которому она открыто покровительствовала.

Тех же, кому удалось прорваться к повозкам, встречали караванщики, и в их груди было не меньше ярости и гнева…

Бой был недолог. Спустя какое-то время часть разбойников пала под мечами, другие же, видя, что преимущество на стороне противника, схватили первое, что им попалось под руки, и отпустили назад, в метель…

Едва с нападавшими было покончено, Лис бросился к повозке чужака, в которой оставил обоих своих сыновей. Его собственное жилище достаточно пострадало, чтобы он благодарил богов, надоумивших его оставить детей с незнакомцем.

Подбежав, он резко приподнял полог… И с облегчение вздохнул: малыши все так же сидели возле чужака и слушали сказку. В повозке, которой не коснулись ни враги, ни ветра, царил такой покой, что Лис сам чуть было не утонул в нем и очнулся лишь, увидев меч – напоминание об опасности, хотя оружие и лежало в стороне и было видно, что к нему не прикасались.

Тем временем рядом уже собрались другие родители, оставлявшие детей с чужаком. В первый миг их лица выглядели испуганными, но потом они расцветали в счастливых улыбках. Забирая своих чад, караванщики молча – взглядом, чуть заметным движением губ – благодарили раненого за то, что он позаботился об их детях, защитил от беды. Скоро в повозке остались лишь сыновья Лиса. Сзади незаметно подошла Лина. Волосы женщины были растрепаны, одежда испачкана. Увидев безмятежные детские личики, она улыбнулась, прижалась к мужу, а затем, спустя миг, обменявшись с супругом взглядами, проговорила, обращаясь к чужаку:

– Позволь малышам еще немного побыть у тебя. Нам потребуется некоторое время, чтобы привести свое жилище в порядок.

Незнакомец кивнул, потом промолвил:

– Караванщик, забери меч, он мне не понадобился.

– Пусть останется у тебя. Оружие – такая вещь, которая может пригодиться в любой момент… Спасибо за детей. Кажется, они даже не заметили того, как близко к нам подошла смерть.

– Все в порядке?

– Да… Сами боги встали на нашу защиту. Если бы не Метель… Так, конечно, еще предстоит подсчитать ущерб, но караван выстоял… Мы собираемся разбить шатер, – Лис решил, что чужак имеет право знать все, что происходит. – Нам с женой придется отлучиться. Ты уж прости, что бросаем на тебя сыновей…

– Ничего, мне не в тягость.

Когда родители ушли, малыши стали просить чужака рассказать им еще какую-нибудь сказку.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора