Роман Суржиков - Лишь одна Звезда. Том I стр 23.

Шрифт
Фон

 Пока  нет,  невозмутимо покачал головой Джоакин.  Потому сперва отправимся в замок.

Они спустились к речушке, что отделяла цитадель от города. По солидному каменному мосту пересекли ее, проехали полмили тенистой каштановой аллеей и приблизились к первым, нижним воротам. Ворота были заперты, несмотря на полдень.

 Не очень-то они рады гостям,  заметил Берк, и оказался чертовски прав.

До ворот оставалось еще двадцать ярдов, когда в амбразурах надвратной башни показались арбалеты.

 Стойте, где стоите!  крикнул некто, невидимый в тени бойницы.  Кто такие, зачем явились?

 Я  Джоакин Ив Ханна с Печального Холма, а это  Берк, мой сквайр!  могуче проорал Джоакин.  Пришли наниматься на военную службу к его светлости!

 Проваливай,  ответила бойница.

Берк невпопад хохотнул. Джоакин свирепо зыркнул на него и прогудел:

 Желаем поговорить с капитаном гвардии!

 Еще чего,  бросили сверху.  Проваливай, говорю.

 А я говорю  позови капитана!  зарычал Джоакин.  Ты хоть знаешь, с кем имеешь дело?

 С голодранцем,  фыркнула бойница.  Для тебя тут службы нет, убирайся.

 Только капитан может принять решение: взять на службу или отказать,  не сдавался Джоакин.

 А я могу принять решение: угостить тебя болтом или нет. Клянусь, если не уберешься сейчас же, проделаю тебе третий глаз.

 Эй, ты что творишь?.. Жить надоело?!  завопил Берк, поскольку Джоакин спрыгнул с коня, воткнул меч в землю, расставил руки в стороны и, безоружный, нагло зашагал к воротам.

 Слушай меня, ты там, на башне!  со злостью закричал молодой воин.  Ты, конечно, можешь пристрелить безоружного путника, с тебя станется. Но тогда ты убьешь человека, который мог бы верой и правдой служить ее светлости леди Аланис до конца своих дней!

Наверху послышалась какая-то возня, приглушенные голоса. Выстрела не последовало. Джоакин живым добрался до ворот, стукнул кулаком в доски. Спустя минуту открылась калитка. На пороге стоял не арбалетчик, но кольчужный рыцарь в белом плаще с гербом Альмеры. Рыцарь внимательно оглядел Джоакина, негромко хмыкнул.

 Сир Хамфри Эльза Карина, лейтенант гвардии его светлости. Командую привратным караулом.

 Я  Джоакин Ив Ханна с

 Слышал,  кивнул сир Хамфри.  Ты, по всему, неплохой парень. И служил бы верно  я твою породу знаю.

 Благодарю вас, сир!  вскричал Джоакин, хватая лейтенанта за руку.

 Служил бы,  повторил лейтенант с ударением на «бы».  Замок переполнен, гарнизона вдвое больше, чем нужно. Не возьмем мы тебя  некуда.

 Но сир, нам не обязательно место в замке!  истово заговорил Джоакин.  Мы можем в городе квартироваться, а то и в поле ночевать  не в первой же. Просто на службу возьмите! Я  отличный мечник, вы не пожалеете! Хотите  прямо сейчас докажу. Любого поставьте против меня!

Лейтенант издал смешок и постучал кулаком по лбу:

 Совсем свихнулся Не нужны нам воины, пойми ты! Ты  храбрый парень, но здесь тебе ловить нечего.

Сир Хамфри захлопнул калитку, и больше с Джоакином уже никто не говорил. Мрачнее тучи воин вернулся к своему приятелю.

 Ну, ты сделал, что мог,  утешительно сказал ему Берк.  Видать, им и вправду не нужны люди.

Джоакин угукнул и хмуро двинулся от замка. Берк поехал следом, приговаривая:

 Ничего, явимся в город  там найдем что-нибудь. Богачей в Алеридане много, кому-нибудь охрана да понадобится. Ты умеешь говорить веско, так что мы их живо убедим. Скажем: его светлость нынче в опале у его величества. А раз так, то времена грядут неспокойные. А в неспокойные времена всякого сброда на дорогах хватает, так что путешествовать без стражи  оно себе дороже будет. Уважаемый купец должен о сохранности товара заботиться, в этом деле лишний меч никогда не повредит

При слове «купец» Джоакин дернулся.

 Ну, а что?  продолжил Берк.  Купцу знаешь, как хорошо служить! У него и денег-то поболе, чем у иного лорда, и кормежка вкусная  купцы в еде знают толк. И делишки непыльные. Лорды с другими лордами рубятся: меч против меча, рыцарь против рыцаря. А у купца враги  воры да карманники. Наймемся к торговцу  наши шкуры целее будут, вот что!

 Нет уж, благодарю,  буркнул Джоакин.

 Это чего же? Не понял всей выгоды? Едем в таверну, я тебе растолкую! Зуб даю: наняться к торговцу  отличная мысль! Даже не знаю, зачем мы на замок время тратили

Вдруг дорога задрожала под ними. Топот копыт загрохотал в ушах, навстречу приятелям вдоль аллеи несся отряд всадников. Передний кричал, надсадно перекрывая грохот:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги