Я заглянул в каталоги и убедился ничего из известного в той области быть не должно. Я уже было порадовался, что открыл новый астероид, но прежде чем отсылать заявку, решил собрать о нем побольше информации. Весь день я прикидывал траекторию астероида, и сегодня ночью продолжил поиски. И я нашел его, Мак! В три часа я наткнулся на него совершенно случайно. В первый момент я был ошеломлён веретено длиной 932 километра! Как мы прошляпили его? Почему ни разу не засекли до этого? У него конечно очень низкое альбедо, мне с трудом удалось его сфотографировать, но, чёрт возьми, он размером с Цереру! Неужели я первый, кто на него наткнулся?
Джефферсон облизывает губы и тоже подходит к угловому столу. Он отыскивает захватанный толстостенный стакан и наливает себе глоток виски.
Но с чего ты решил, что это корабль?
Его скорость, Мак! Я проанализировал время покрытия звезды со вчерашнего трека, размер объекта и его сегодняшнюю траекторию. Это кажется невозможным, но еще вчера он двигался со скоростью больше ста километров в секунду, а сегодня около сорока двух. Ни один астероид не может менять скорость в таких пределах. Это корабль, Джефферсон, и с каждой минутой он приближается!
Мак делает глоток и нервно теребит галстук.
Кто-то ещё мог его засечь?
Сомневаюсь. Я наткнулся на него совершенно случайно. Он сейчас за Солнцем, его орбита лежит в плоскости эклиптики, коэффициент отражения света в видимом диапазоне почти нулевой и угловое расстояние от Солнца около тридцати градусов. В следующие дней двадцать мы его не увидим он спрячется в свете нашей звезды.
Джефферсон аккуратно убирает распечатки в жёлтый конверт. Он роется в Келлеровом бардаке и находит красный маркер это ведь не шутка, Келл? Тот хмурится и смотрит на Джефферсона долгим взглядом. Обсерватория «Биг Бэар» размашисто пишет Мак на конверте, чуть ниже номер своего телефона.
И что нам с этим делать, Келл? Ты ведь понимаешь, что у нас два пути. Обнародовать эту информацию, или пока сохранить всё в тайне.
Келлер прячет «Джека Дэниэлса» за журналы, а Джефферсон начинает лихорадочно расхаживать по кабинету.
Йон, ты ведь слышал про ночь страха в Нью-Йорке 1977 года? В линию попала молния, и девятимиллионный город остался на двадцать пять часов без электричества. Ближе к ночи в дорогие районы хлынули банды насильников и грабителей. За одну ночь полиция арестовала больше трёх тысяч человек, но это была лишь мизерная часть. Мародёры и вандалы нанесли ущерб городу в миллиард долларов, но больше всего, конечно, досталось простым людям. И ведь это всего-навсего блэкаут отключение электричества
Джефферсон с сожалением заглядывает в пустой стакан и ставит его на край углового стола, Келлер смотрит в окно пустым расфокусированным взглядом.
Я даже боюсь представить, какой бардак начнётся, когда люди узнают об этом огромном инопланетном корабле.
Считай, что ты меня убедил, Мак. У тебя же есть пару ребят в НАСА эти твои однокашники из Гарварда или что ты там заканчивал. Свяжись с ними, пускай по-тихому сольют эти данные наверх. А мне пора.
И куда ты собрался?
Келлер роется в ящике своего стола. В той свистопляске, которая начнётся через пару недель, никому не будет дела до астрофизика из заштатной обсерватории. Я собираюсь самостоятельно подготовиться к глобальной панике, и ещё мне нужно кое о ком позаботиться.
О! Он извлекает из-под груды бумаг пузырек дезоксина.
Отличная мысль, Келл, комментирует находку Джефферсон закинуться после виски метамфетаминомсамое то.
Я должен быть в форме, Мак, путь мне предстоит неблизкий.
Келлер находит под столом банку пива, запивает им психостимулятор и сосредоточенно меняет аккумулятор протеза.
Мы еще увидимся?
Не знаю, Мак. Мне надо в Беркли на пару дней, и я надеюсь вернуться не один. Наш тихий Фонскин отличное место чтоб пересидеть массовые беспорядки. В таких ситуациях лучше держаться подальше от мегаполисов. Советую тебе забрать Лору и детей из Лос-Анджелеса, и закупить продуктов и медикаментов. И оружие конечно. Хотя о тебе-то, наверное, твои друзья из НАСА позаботятся.
Мак морщится как от зубной боли, и шагает за Келлером по коридору обсерватории. Снаружи прохладно, ветерок с озера Большой Медведь пробирается под одежду, ерошит длинные каштановые волосы Келлера и его шикарную бороду в стиле «а-ля конкистадор». Келлер застегивает байкерскую куртку и заводит свой «Фэт Бой Спешиал». Я на тебя надеюсь, Мак. Не исключено, что в твоих руках сейчас судьба нашей цивилизации. Сделай всё правильно. Он надевает шлем, выкручивает ручку газа и байк с рёвом уносится по узкой длинной дорожке. Джефферсон смотрит ему вслед, потом опускает глаза на жёлтый конверт в своей руке и ёжится.