Да, пожалуй, их можно так назвать, согласился дядя. Король и королева оказали мне самый радушный приём, когда мой корабль потерпел кораблекрушение у берегов острова. А, когда я увидел в большом зале зеркало в такой же оправе, как ваше и рассказал об этом королеве, то услышал от нее странную историю, похожую на сказку. Я не поверил ни единому слову королевы, но теперь вижу, что она говорила правду.
Дядюшка, расскажи мне эту правдивую сказочную историю, попросила Урсула, молитвенно сжав руки.
Ну, ладно, слушай сказку королевы Аталанты. Давным-давно, когда на земле главными были любовь, дружба и счастье, мир зеркал и мир людей считался единым. Люди могли запросто ходить в зазеркалье, чтобы
Зигфрид, прекрати забивать Урсуле голову глупыми сказками, потребовала строгая женщина, появившаяся в дверном проёме.
Матильда! воскликнул Зигфрид и поднялся. Рад видеть тебя в добром здравии.
Я тоже рада тебя видеть, братец, улыбнулась Матильда, обнимая Зигфрида. По-моему, ты стал ещё выше. Если ты не перестанешь расти, то превратишься в великана, и мы не сможем принимать тебя в нашем маленьком доме.
Матильда, Зигфрид добродушно рассмеялся. Я перестал расти тогда, когда рассказал тебе свою последнюю сказку, которую ты с интересом выслушала, сидя вот на этом диване. А теперь ты стала важной дамой и перестала верить в сказочные чудеса. Хотя в твоих глазах блестят такие же озорные огоньки, которые подсказывают мне, что в душе моя сестра осталось прежней любознательной девочкой.
Нет, Матильда нахмурилась, но не смогла сдержать улыбки. Милый Зигфрид, ты, как всегда, прав. Но пусть это останется нашей маленькой тайной. Расскажи мне, где ты пропадал столько времени? Почему не давал о себе знать?
Мы потерпели кораблекрушение, сказал Зигфрид, с грустью глядя куда-то вдаль.
Какой ужас И что было дальше?
Дальше? Зигфрид посмотрел на сестру. Дальше начинается сказка. Но ты, Матильда, запретила нам рассказывать сказки, поэтому я умолкаю.
Зигфрид опустился в объятия старого дивана и, скрестив на груди руки, закрыл глаза. Урсула умоляюще глянула на мать. Матильда отвела взгляд, сжала губы, нервно побарабанила по столу, а потом выпалила:
РассказывайскореесвоюсказочнуюисториюЗигфрид.
Урсула захлопала в ладоши. Зигфрид открыл глаза, подмигнул сестре, приглашая её в объятия дивана.
Ну же, Зигфрид, поторопила его Матильда, усаживаясь рядом. Рассказывай.
На море разыгрался такой жуткий шторм, что наш корабль был похож на ореховую скорлупку. Волны бросали его из стороны в строну, пока не раскололи на мелкие щепки. Вся команда погибла. Я чудом остался жив. Я ухватился за какую-то доску и потерял сознание. А когда пришёл в себя, то увидел перед собой очаровательную незнакомку. Её волосы украшали гирлянды цветов, которые источали сладкий аромат. Одета она была в полупрозрачное бледно-розовое платье, расшитое такими же цветами.
Незнакомка улыбнулась, помогла мне встать на ноги и пригласила в свою фантастическую лодку. Лодкой ей служила огромная перламутровая раковина, которую тянули вперёд три дельфина. Незнакомка управляла ими, как лошадьми. Она что-то покрикивала, дергала за золотые цепочки и смеялась, когда каскад брызг осыпал нас с ног до головы. Перламутровая раковина легко скользила по водной глади, оставляя за собою пенный след.
Вы Афродита? поинтересовался я, когда понял, что всё происходящее не сон, не бред, а реальность.
Меня зовут Галатея, ответила она. Я увидела, как море выбросило тебя на берег, и решила помочь. Я отвезу тебя на чудесный остров, где
Урсула! загремел грозный голос отца. Почему ты до сих пор не одета? Немедленно ступай к себе.
Но, папенька глаза девочки наполнились слезами.
Немедленно ступай к себе и не смей без разрешения выходить, приказал отец, топнув ногой.
Мартин, не будь таким жестоким по отношению к малышке, вступился за Урсулу дядя Зигфрид. Она
Она моя дочь, сверкнул глазами Мартин, поэтому она будет выполнять мои приказания. А посторонних я просил бы не вмешиваться в наши семейные дела.
Но, Мартин, Зигфрид мой брат, сказала Матильда, поднявшись. Он
Он здесь только потому, что я позволил ему здесь бывать, рявкнул Мартин.
Урсула всхлипнула и выбежала вон, ругая отца за то, что тот так бесцеремонно прервал сказку, накричал на неё, на маменьку и обидел дядю. Девочка вбежала в свою комнату, упала на кровать и, зарывшись лицом в подушки, разразилась громкими рыданиями.