Массажное масло, свечи с возбуждающим запахом, нижнее белье, от которого у него слюнки потекли, когда он представил в нем Эмили, и скульптуры из стекла, которые мастера-стеклодувы делали вручную, были повсюду. Помимо прочего здесь нашелся и символ города Бивертона, покрытый толстым слоем пыли.
Джо пошел дальше.
Парикмахер в парикмахерской, куда ему советовали носу не казать, весело помахал ему рукой из-за стеклянной витрины, а женщина так и не подняла взгляда, все щелкала и щелкала ножницами.
Джо не был большим любителем пеших прогулок. Тем более не любил он тратить на это время. И все же без сотового телефона, без ноутбука, без какой-либо цели Джо не знал, чем еще себя занять. Эмили ушла по своим делам, и он тоже решил выйти, подышать свежим воздухом. Но единственное, чего он действительно хотел, так это снова остаться с ней наедине. Желание пульсировало в нем, прорываясь наружу сквозь поры кожи.
Он шел мимо кондитерской. Ах, как призывно ему махали руками, но он не такой простак! Эмили была просто изумительным поваром. Что он может купить ей в кондитерской, чего она сама не сможет приготовить?
Джо помахал рукой в ответ и пошел дальше. Он знал, что рано или поздно обязательно что-нибудь найдет, главное – продолжать поиски. На крыльце кондитерской лежал пес, положив морду на лапы. Когда Джо посмотрел на него, пес вяло завилял ему хвостом.
– Привет, симпатяга, – сказал Джо и погладил старую псину по голове. Симпатяга лизнул ему руку и перевернулся на спину, подставляя живот. – Ах ты, старый плут!
Симпатяга согласился с ним и сильнее завилял хвостом.
– А вы ему определенно нравитесь, – сказала хозяйка пса. Джо узнал в ней владелицу ранчо.
Он встал.
– Привет, Эмми. Хороший денек. – И тут ему пришла в голову идея спросить ее о подарке для Эмили, ведь они вроде бы дружили.
– Эмили у нас стильная женщина, – сказала она, нахмурившись. – Большинство товаров, которые продаются в этом городе, ее не заинтересуют.
– Да, этого я и боялся. Я думал купить ей розы, но здесь даже цветочной лавки нет. Да и у нее в саду их полно!
– У меня есть новый гибрид розового куста.
– Правда? Вы имеете в виду настоящие розовые кусты?
– Ну конечно.
Джо просиял. Естественно, женщине, которая сама выращивает розы, настоящий розовый куст будет лучшим подарком, нежели срезанные цветы.
– Отлично.
Глава 21
Большую часть времени с того момента, как Эмили пришла от Гордона, она провела, избегая встречи с тетушками. Да, она переспала с Джо. Ну и что с того? Это ее дело. И его дело. И уж точно это никак не касается Олив или Лидии.
И что он сделал после того, как раскрыл их отношения за завтраком? Он исчез. Джо ушел из «Дамы с сомнительной репутацией» вскоре после того, как она отправилась к Гордону, а когда Эмили вернулась, никто не мог сказать ей, куда он направился. Не сказать, что это очень ее волновало, но, черт возьми, куда он мог пойти? Трудоголик без игрушек. Она ожидала, что он будет ходить за ней по пятам и упрашивать ее вернуть его вещи, но он взял и исчез.
И как всегда, когда она чувствовала себя выбитой из колеи, Эмили взяла поддон с садовыми инструментами и вышла на свежий воздух, где аромат роз приветствовал ее, отвлекая от любой проблемы, где пчелы, как старые друзья, жужжали над ухом. Она понятия не имела, как долго проработала в саду, когда услышала голос Джо:
– Привет.
Он только поприветствовал ее, а у нее уже затрепыхалось сердце. Эмили повернулась к нему, надеясь в душе, что выглядит, как всегда, спокойной. Джо держал руки за спиной, и на лице его сияла загадочная улыбка.
– Привет, – ответила она.
– Вчера ночью я отлично провел время, – сказал он.
Робкая улыбка расцвела на губах Эмили.
– Я тоже.