Нэнси Уоррен - Поворот налево стр 70.

Шрифт
Фон

Они начали перешептываться, едва оказались за углом. Они думали, что он их не слышит, но до Джо доносились слова вроде «сердечный». Ну и хорошо. Если Олив что и нужно в такой ситуации, так это выпить.

Мей Уэст, судя по всему, услышала его голос. Она подбежала к нему и, беспрестанно мяукая, стала тереться о его ноги.

– Слушай, я не виноват в том, что меня увезли в больницу. – Джо поднял кошку и положил на плечо, где она принялась урчать. – Только не привыкай ко мне. Я скоро уезжаю.

Он пошел прямиком в библиотеку, где оставил свой сотовый телефон. Его там не было. Что ж„пусть так. Видимо, Эмили отнесла его к нему в комнату. И тут, впервые с тех пор, как его в агонии увезли из «Дамы с сомнительной репутацией», Джо почувствовал, что на душе спокойно. Никто не станет брать у него кровь и просматривать желудок. Никто не станет будить его в пять часов и настаивать, чтобы он ел безвкусную еду для грудных детей.

Джо поднялся к себе. Эта комната, как и весь этот дом, навевала спокойствие. Он понял, что Эмили занимается правильным делом. Она сама была спокойной женщиной и знала, как создать умиротворяющую атмосферу. Он зевнул и с вожделением посмотрел на большую кровать. Как только поговорит с Анной и успокоит клиентов, надо будет поспать.

Джо осмотрелся по сторонам в поисках своего мобильного телефона, но, похоже, его в комнате не было. Ноутбук стоял на столике, блок питания с кабелем, аккуратно свернутым кольцами, лежали рядом, но телефона нигде не было.

Он выдвинул все ящики и даже заглянул в туалет.

Положив кошку на кровать, откуда она посмотрела на него с намеком присоединиться к ней – ох уж эти женщины, – Джо отправился вниз искать Эмили.

И разумеется, нашел ее снаружи, где она ухаживала за цветами. Еще бы, она ведь не видела их небось часа четыре.

– Эй, – сказал он, – ты не видела мой сотовый? Она не посмотрела на него, а продолжила отщипывать засохшие цветки.

– А в кабинете посмотрел?

– Да. И в своей комнате тоже. Его нигде нет.

– Странно.

– Очень странно. Случись это в Нью-Йорке, я бы решил, что его украли. Но здесь, в вашем захолустье… – В его душу закрались неприятные подозрения. А ведь здесь есть воришки. И одного он видел своими глазами. – Ваша клептоманка не заходила сегодня на чай?

– Мне не нравится, что ты так ее называешь, – сказала Эмили, не потрудившись повернуть к нему головы. Похоже, она была серьезно занята с розами.

– Я ее еще и не так назову, если она сделала что-нибудь с моим телефоном. Это самая важная вещь в моей жизни. Я без него с ума сойду.

Эмили пробормотала что-то вроде «можно подумать, сейчас ты нормальный», но он решил, что ослышался.

– Я пошел к ней забирать свой телефон.

– Ты не можешь просто так пойти и накричать на нее. И вообще, откуда ты знаешь, что это она? У тебя есть доказательства?

– А кто еще мог его взять? Я пойду и осмотрюсь на месте, только и всего. А когда я его найду, то прикинусь дурачком, как всегда и мечтал. А сегодня особенно хочу. Я уже знаю, как тут у вас это делается.

– Но сейчас ты не можешь идти. – Эмили наконец-то повернула к нему голову, прикрыв от солнца глаза рукой. – Сегодня игра. Придется тебе подождать до завтра.

– Игра? Ах да, вспомнил. У нас свидание.

– Ты уверен? Хорошо себя чувствуешь?

– Да. Мне надо позвонить секретарше. Можно я воспользуюсь твоим телефоном?

Эмили посмотрела на него, как будто хотела поспорить, но в итоге кивнула. Да что сегодня со всеми?

Эмили еще ни разу в жизни не чувствовала такой вины. Она боялась своими действиями вызвать у него сердечный приступ. Он появился из дверей дома спустя всего две минуты с красным от злости лицом.

– Похоже, у тебя междугородняя линия не работает.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора