Нэнси Уоррен - Поворот налево стр 67.

Шрифт
Фон

Анна близко их не подпустит. Как только появится возможность, он примется за работу. Что с того, что они потеряли пару дней. Едва ли кошки Америки останутся без наполнителя для туалета в ближайшее время. Слияние либо произойдет, либо нет. Они там как-нибудь разберутся.

Машина съехала на неровную дорогу, и Джо увидел впереди ферму. Белый блочный дом с красными танкерами под корма по краям и желтой лабораторией с торца. Все выглядело как на экране телевизора и потому смотрелось совершенно реально.

– Ну надо же! – удивленно воскликнул он.

– Красиво, да? – спросила Эмили. – Да.

Она вышла из машины, и он последовал за ней. Дверцы машины захлопнулись позади них.

Джо потянулся и вдохнул полной грудью. Ладно, пылью и коровьим навозом здесь не пахло, скорее соломой. Собака даже не потрудилась поднять лай, лишь тявкнула что-то неразборчиво. Это был старый кобель с задними лапами, скрученными артритом. Джо заметил это, когда пес с трудом поднялся и, спустившись с лестницы, поплелся к ним, слабо виляя хвостом.

Эмили погладила пса по голове и продолжила путь, но Джо задержался и потрепал старика за загривок. Пес выгнулся от удовольствия и повалился на спину.

– Ты можешь научить Эмили, как делать этот трюк? – спросил Джо, гладя псу живот.

Кобель благодарно лизнул Джо руку.

Когда Монткриф пошел к дому, Эмили уже вышла на крыльцо с какой-то женщиной. Она была одной из самых молодых, кого он видел в этом городе. На вид лет сорок с небольшим. Она походила на ту породу женщин, что держат ткацкий станок на веранде и сами шьют себе занавески. Она носила свободную юбку и мужскую рабочую рубаху, а волосы заплетала в косички.

– Я слышала, вы остановились у нас в городе, – сказала она, широко улыбаясь, и спустилась на нижнюю ступеньку, чтобы пожать ему руку.

– Все верно. Джо Монткриф.

– Добро пожаловать. Я – Эмми Поттер.

– Чудесное местечко, – сказал Джо.

– Хотите, устрою вам тур?

Нет. Он мечтал вернуться в «Даму с сомнительной репутацией», позвонить в офис, вернуться к делам, а затем затащить Эмили в кровать, где он намеревался стереть из памяти свою неудачную попытку и вписать туда что-нибудь поинтереснее. Но эта женщина так хотела показать ему свое хозяйство, что он не смог отказаться. Кроме того, было очевидно, что ей не хватает компании.

– Ну, если это не займет много времени. Он уже готов был проклинать себя.

– Пойдем, Пижон, покажем Джо дом. – И всем им пришлось приноравливаться к неспешному ковылянию пса.

Они обошли конюшню, и Джо увидел сборище самых жалких лошадей, каких ему доводилось видеть в своей жизни. По сравнению с ними Пижон выглядел как победитель Вестминстерской собачьей выставки.

Эмили подошла к изгороди и навалилась на нее. Словно по команде на обед, лошади поднялись и поковыляли к ним.

– Я принесу яблок, – сказала Эмми и исчезла в открытых дверях конюшни.

– Не хочу говорить тебе это первым, но этих лошадей давно пора списать на колбасу.

– Именно там они бы и оказались, если бы Эмми не спасла их. А эти лошадки еще очень даже ничего. Они здоровые, просто старые. А некоторые даже не такие и старые. Их вырастили и держали, чтобы они вырабатывали мочу для гормонозамещающей терапии.

Джо посмотрел на нее с немым вопросом в глазах.

– Для женщин, испытывающих менопаузу. У беременных кобыл в моче есть эстрогены. Но когда замещение гормонов связали с появлением рака, рынок беременных кобыл как-то сошел на нет. Все эти кобылы стали не нужны, как и большинство жеребят. – Эмили пожала плечами.

– Она содержит рай для списанных кобыл?

– Разве они не заслужили такого обращения?

– И как она их всех кормит? – спросил Джо, прикинув, что все это стоит недешево.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора