Мерьем Йолач - Открывающая пути. История любви, которая перевернула мою жизнь стр 3.

Шрифт
Фон

Мехмет сидел напротив меня и недоумевал, кто звонит мне в такое время и говорит по-русски. Сулейман свободно говорил на восьми языках. Я сказала, что устала с дороги и предпочитаю созвониться завтра, быстро закончив разговор.

«Ну, так как наши новые партнеры чувствуют себя в Стамбуле после выборов, Мехмет Бей?»

«Я думаю, они будут рады встретиться с нами завтра утром. Мой шофер отвезет тебя в апартаменты, там ты отдохнешь с дороги, а завтра утром он заедет за тобой в 10, и в 10:30 мы встретимся у нас в офисе».

«Хорошо».

«Ты так и не ответила мне, готова ли ты стать моей женой?»  спросил меня Мехмет, когда я уезжала из ресторана, захлопнув за мной дверь своей машины. Я рассмеялась. Он уехал на такси в другую сторону.

Поездка обещала быть интересной. Стамбул принял меня великодушно. Я влюбилась сразу и без памяти. В эти старинные улочки в центре, в главную мечеть города, в Сулеймание, в Египетский базар, в эти голоса, которыми пел город сутра до утра. Но самое главное, это люди, такого народа я не встречала никогда. Ощущение, что я дома, что всегда нахожусь в полной поддержке, защите и безопасности, и, как будто, в лоне матери, не покидало меня даже после военного переворота в Турции, произошедшего 15 июля 2016 года.

Через четыре дня после встречи с нашим Генконсулом РФ в Стамбуле, обговорив все детали проекта, я вернулась в Лондон. Ноябрь 2014. И сразу ощутила внутренний холод, холод города, людей, окружающей меня атмосферы. Сулейман злился на меня за то, что мы не встретились в Стамбуле, пока я была там. А я думала о том, что готова переехать в Стамбул месяца через 34, не раньше, нужно было закончить лондонские дела. И вот в феврале 2015-го я снова в Стамбуле, мы начинаем проект, и уже в апреле я получаю турецкую резиденцию за три дня. При такой фантастической поддержке не оставалось сомнений в том, что за два дня, собрав все свои вещи, я переехала их центра Лондона в бизнес район Стамбула, Левент. Я сразу ощутила перемены, как принцесса, оказавшаяся в сказке, я плавала в бассейне с морской водой в районе Шишли. И выйдя из бассейна, подумала, что раз я здесь снова и уже на постоянной основе, то пришло время встретиться с Сулейманом. Я отправила ему свою локацию из Антхилл резиденции Шишли в Стамбуле. Время 21:45.

«Я жду тебя здесь»,  отправил мне свою локацию Сулейман. Это другая сторона Стамбула, через пролив Босфор, азиатская сторона и место почти у второго аэропорта Sabiha Gökcen, какая-то Ekinci Residence. Бог знает, когда я туда доберусь. Может быть, только под утро. «Нет, очень поздно и далеко».

«Возьми такси, я оплачу, я хочу тебя сейчас увидеть. Когда будешь у Виа порта, позвони мне, я заберу тебя оттуда».

«Нет, я не поеду, доброй ночи».

В 8 утра меня разбудил звонок. Скрытый номер. И турецкая напористая речь подняла меня с постели мигом, как холодный душ, какой-то кричащий по-турецки голос сбил меня с толку. Тогда я не понимала ни слова по-турецки. Как выяснилось позже, это был чистый турецкий мат, Сулейман ругался на меня, потому что второй раз, будучи в Стамбуле, я отказалась с ним встретиться. Но вот почему это нужно было делать ночью и обязательно куда-то ехать за тридевять земель, я не понимала

Мы не встретились, я во второй раз заблокировала оба его номера. Не люблю нахалов.

Почти год в Стамбуле мы готовили проект по открытию русского института в Турции на базе русского отделения одного из престижных вузов страны. Но наступил декабрь 2015 года, и сбитый российский самолет заморозил все наши проекты в Турецкой республике на ближайшие десять месяцев. Я думала, что мы можем сделать, чтобы не погружаться в общее противостояние между странами и позвонила своей прекрасной Ирине, экс-президенту нашего Фонда и его основателю.

«Здравствуйте, Ирина Владимировна! Мне нужен новый проект. Какая-то фишка, которой мы сможем позже вытащить наш российско-турецкий институт»

«Девочка моя! Открой выставку наших картин в Турции, только назови ее Одно сердце на две страны, и все дела. Добавь туда фотографии ваших профессиональных фотографов русско-турецко говорящих семей, которых в Турции много. И вуаля! Это же твоя целевая аудитория, будущие студенты русского института в Турции»,  провозгласила прекрасная Ирина.

«Да, кто бы тут ещё сейчас нас стал слушать и делать фото российских семей! Да и кто сейчас позволит вывезти картины наших художников из России в Турцию!»

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3