Так что вся деревня пребывала в радостном возбуждении. Коловрат, соскочив с повозки, гордо встал, набрал в грудь воздуху и зычно прогремел:
Петунья! А ну выйди!
Через минуту дверь со скрипом распахнулась. Петунья с красным лицом вышла на крыльцо.
Что тебе, отче? У меня пироги стоят.
Хрен с пирогами, у тебя все одно кочерыжки печеные выходят. Внуки дома?
Тайса дома, Люня во дворе. Мальчишки в кузнице, меха дуют.
Пусть дуют. Собери девок и залазь в повозку.
А мы едем куда?
Да покажу работу свою.
Снова конуру какую срубил? с сомнением спросила Петунья, возвращаясь в дом.
Коловрат услышал, как дочь кличет внучат, и снова забрался на свое место, предвкушая показ. Через какое-то время по крыльцу скатились две озорницы.
Деда! завопили они и, проворно запрыгнув в арбу, повисли на шее у Коловрата. Дед одобрением заурчал и велел садиться.
Петунья кое-как забралась в повозку сзади.
Ну, куда? спросил она, пока ее младшая дочка зарывалась в сено, а старшая лезла следом, чтобы сделать вид, будто вытаскивает сестру.
Да тут, недалече протянул Коловрат, беря вожжи.
Вскоре повозка приехала на лужайку. Дед остановил Паленку рядом с плодами своего труда.
Каково, а? залихватски спросил он.
Петунья спрыгнула с арбы, молча глядя на невысокий, до ее пояса, колодец. Он был отделан непонятными камнями, блестящими на солнце оранжевыми всполохами.
Отче, ты что, колодец никак прокопал? спросила она, пока Тайса с Люней с восторгом бегали вокруг сооружения.
А то! хвастался дед. Вот, за недельку и управился.
О том, что яма была уже готовая, да и камни валялись тут же, на месте, Коловрат утаил. Так работа солиднее выглядит. Пусть думают что в голову взбредет.
Петунья подошла поближе. Колодец был до уровня земли заполнен чистой водой. Через мгновение ее забрызгало всплесками младшенькая Люня прыгнула в яму.
Охать Петунье не пришлось вода доходила Люне до шеи, и она могла стоять на дне.
И как ты вылезешь? строго спросила баба. Тайса побежала поближе.
Матушка, я ее вытащу! пообещала она и последовала за сестрой.
Коловрат гордо обошел колодец кругом.
А что плавать, не рыба же ж сказал он. Петунья, вода что твоя слеза. Попей.
Девчонки уже лакали вовсю. Петунья вытерла толстые руки о край юбки, с крехтом наклонилась и зачерпнула воды.
Вкусная, сказала она.
Только было Коловрат собрался довольно похихикать, как Петунья вся задрожала.
Что? спросил дед.
Что-то ответила Петунья и не договорила. Ее руки сами потянулись к низу живота.
В лес? с участием поинтересовался дед.
Не, помотала головой Петунья, тут же сорвалась и побегла в кусты.
Коловрат поправил шапку.
Хороша водичка, сам себе сказал он, глядя на внучат, которые бесились в колодце.
Громкий вопль из лесу заставил его подскочить на месте, как ужаленного. Петунья неслась, не разбирая дороги.
Что такое? осадил ее Коловрат. Никак, лешего увидела?
Петунья удерживала сжатые вместе ладони между ног. Завидев Коловрата, она завопила:
Ой, мамочки, что ж за бедствие такое?!
И без чувств грохнулась наземь.
А ну, вылазьте! скомандовал Коловрат, махая руками внучаткам. Те послушно выбрались и встали стройными солдатиками перед дедом, вытянув руки по швам. Капли воды стекали с них.
Вы как, ладно себя чувствуете? спросил дед. Внучки покивали.
Дед почесал живот и шагнул к Петунье, которая шумно дышала в обмороке.
А ну, подсобите на повозку положить, велел он, отвязывая оглобли. Когда задание было исполнено, а повозка приведена в первозданный вид, он залез и добавил:
Тайса, а ну мчи на сеновал. Скажи папке, чтоб бросал все, хоть то работа или девка какая. Скажи, женке плохо. Пусть домой бежит, кабан сохатый.
Ага! согласилась Тайса и припустила исполнять.
Коловрат хлестнул Паленку, направляясь обратно.
Грибой вернулся трезвый. Коловрат был этому рад. В недоумении глядя на Петунью, которую решил не снимать с повозки самому, он лишь махал шапкою перед ее лицом. Завидев Грибоя, он показал на повозку, и парубок живо подхватил жену на руки, занеся ее в дом. Стакан самогона, влитый в горло, возымел результат. Коловрат и сам бы так сделал, да только не знал, где Грибой бутыль схоронил.