Татьяна Олива Моралес - Общий курс английского языка. Часть 3 (уровни В2  С2) стр 5.

Шрифт
Фон

Когда он придёт, я Вам позвоню.  When he comes, I will ring you up.


Я Вам позвоню, до того как он придёт.  I will have rung you up before he comes.


Он сказал, что когда он придёт, я Вам позвоню.  He said that when he came, I would ring you up.


Он сказал, что я Вам позвоню, до того как он придёт.  He said that I would have rung you up before he came.


Если действие в придаточном предложении происходит после действия в главном, глагол сказуемое придаточного предложения вне согласования времен ставится в Present Perfect Tense (настоящее совершенное время), а при согласовании времен в Past Perfect Tense (прошедшее совершенное время), например:


Я Вам позвоню, после того как он придёт.  I will ring you up after he has come.

Он сказал, что я Вам позвоню, после того как он придёт.  He said that I would ring you up after he had come.

Второе правило согласования времён

Правило согласования времён для глаголов-сказуемых, передающих реальные физические действия в сложном предложении.


Если глаголы-сказуемые в сложном предложении, передают реальные физические действия, их времена определяются логически, в зависимости от того, как действия в прошлом происходили в отношении друг друга.


Если действия в главном и придаточном происходили в прошлом одновременно, глаголы сказуемые ставятся в Past Simple или в Past Continuous, в зависимости от характера действия, например:


Я вошел в комнату, когда мой друг читал книгу.  I came into the room, when my friend was reading a book.


Я вошел в комнату, а Ник вышел.  I came into the room and Nick went out.


Если есть два действия в прошлом и одно из них происходило раньше, оно выражается в Past Perfect или Past Perfect Continuous, в зависимости от характера действия, а действие, происходившее позже  в Past Simple, например:


Я вошел в комнату, когда Ник уже вышел.  I came into the room when Nick had gone out.

Третье правило согласования времён

Если в сложноподчиненном предложении есть более одного придаточного предложения в прошедшем времени, сначала подбираются времена для глаголов-сказуемых лавного предложения и придаточного предложения, к которому оно относится по смыслу, например:


Я объяснил, что я вошел в комнату, когда Ник вышел.  I explained that I had come into the room


Далее подбирается время для глагола-сказуемого второго придаточного предложения. Если действие во втором придаточном предложении происходит одновременно с действием в первом придаточном, его глагол-сказуемое следует ставить в простое прошедшее (Past Simple) или в продолженное прошедшее время (Past Continuous), в зависимости от характера действия, например:


Я объяснил, что я вошел в комнату, когда Ник вышел.  I explained that I had come into the room, when Nick went out.


Я объяснил, что я вошел в комнату, когда Ник выходил.  I explained that I had come into the room, when Nick was going out.


Если действие во втором придаточном предложении происходит раньше, чем действие в первом придаточном, его глагол-сказуемое следует ставить в прошедшее совершенное (Past Perfect) или в прошедшее совершенное продолженное время (Past Perfect Continuous), в зависимости от характера действия, например:


Я объяснил, что я вошел в комнату, когда Ник уже вышел.  I explained that I had come into the room, when Nick had gone out.


Я объяснил, что я вошел в комнату, когда Ник уже какое-то время сидел на диване.  I explained that I had come into the room, when Nick had been sitting in the sofa for some time.

Тест 3

Переведите на английский язык, выпишите и выучите все новые слова и выражения.


Он (he) сказал (say*/ said/ said), что (that) Марта (Marta) приступит к работе (start work) завтра (the next day).


Она (she) сказала (say*/ said/ said), что (that) Марта будет работать (work) над (at) статьей (article) несколько дней (several days).


Вы (you) сказали (say*/ said/ said), что (that) Марта будет работать над статьей, пока (until) не закончит (she finish..) её (it).


Они (they) сказали (say*/ said/ said), что (that) Марта будет работать над статьей (for) несколько дней до тех пор, пока не (until) напишет (she write*/ wrote/ written) её (it) должным образом (properly).



Он (he) сказал (say*/ said/ said), что (that) дети (the children) учатся (study) в школе (at school).

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3