И как я понимаю, ты не хочешь, чтобы Брэдбери при этом присутствовал?
Мейсон посмотрел детективу прямо в глаза.
Уясни, Пол: я не хочу, чтобы Дж. Р. Брэдбери даже знал о том, что мы делаем, сказал Мейсон.
На столе зазвонил телефон. Перри Мейсон снял трубку.
Звонит Дж. Р. Брэдбери, сообщила Делла Стрит. Он выяснил, что ты покинул здание суда и оттуда направился в свою контору. Говорит, что сейчас сюда приедет, если не сможет поговорить с тобой по телефону.
Скажи ему, что я только что вошел, стою в дверях и пять минут буду занят, велел Мейсон. Если позвонит через пять минут, я поговорю с ним по телефону. Он не должен появляться в конторе, пока я его не приглашу. Поняла?
Да, шеф.
Мейсон с силой опустил трубку на рычаг и поднял глаза на Пола Дрейка.
Этот человек может очень сильно мешать работать, заметил адвокат.
Брэдбери? уточнил детектив.
Брэдбери.
Мне он показался вежливым и учтивым, признался Пол Дрейк.
Мейсон молча кивнул.
А если Брэдбери позвонит мне? Скажешь, что полностью отчитался передо мной, а я велел тебе ни с кем не обсуждать то, что тебе удалось раскопать.
То есть отказаться что-либо ему сообщать? Ты это имеешь в виду?
Конечно. Что еще, по твоему мнению, я мог иметь в виду?
Ему это может не понравиться.
Оставь эту проблему мне, сказал Мейсон. И вот еще что. Я хочу, чтобы ты был готов в любой момент отправиться вместе со мной к Пэттону как только мы выясним, где он живет. Я хочу, чтобы ты меня поддержал, но первой скрипкой буду я.
Это меня мало волнует, я не претендую на ведущую роль, сказал Дрейк. Но меня волнует, в каком положении я оказываюсь по отношению к клиенту. Я собрал информацию, а теперь отказываюсь ее ему предоставить.
Ты предоставил ее мне. И я беру на себя всю ответственность.
Зазвонил телефон. Перри Мейсон нахмурился, но взял трубку.
Что на этот раз? спросил он.
Я хочу зайти. Можно? прозвучал в трубке голос Деллы.
Конечно, ответил адвокат и опустил трубку.
После этого он уставился на дверь в приемную и замер на месте.
Дверь раскрылась, и в кабинет проскользнула Делла Стрит.
Пришел доктор Дорай, тихо сообщила она. Настаивает на встрече с тобой. Я хотела тебя предупредить, пока Брэдбери не перезвонил.
Перри Мейсон прищурился в задумчивости, затем быстро повернулся к Дрейку.
Что-то еще, Пол? Да нет, пока вроде все обговорили, ответил детектив. Все остальное узнаю около восьми вечера. Ты будешь в конторе?
Мейсон кивнул.
Ты можешь воспользоваться вот этой дверью, которая открывается прямо в коридор, предложил он Дрейку.
Пол Дрейк встал с кожаного кресла, в котором сидел, перекинув ноги через один из подлокотников, и направился к двери.
Брэдбери почти точно позвонит мне.
Отвечай ему то, что я велел, сказал Мейсон, повернулся к Делле Стрит и кивнул в сторону приемной. Приглашай доктора Дорая.
Пол Дрейк выскользнул в коридор. Делла раскрыла дверь в приемную.
Заходите, доктор, пригласила она.
Доктор Дорай оказался высоким, темноволосым, темноглазым мужчиной с высокими скулами, бесформенными губами и агрессивно выдвинутой вперед челюстью. Он неуверенно замер в дверном проеме, что показалось Мейсону странным.
Заходите, пригласил адвокат.
Доктор Дорай вошел в кабинет, Перри Мейсон кивнул на большое кожаное кресло. Делла Стрит вернулась в приемную и прикрыла за собой дверь. Мейсон оценивающе оглядел доктора Дорая.
Что привело вас ко мне? спросил он.
Вы адвокат, которого наняли, чтобы найти Марджори Клун, сразу приступил к делу доктор Дорай, не тратя времени на вступления.
Кто вам об этом сказал? Этого я вам сообщить не могу, нервно заерзал в кресле доктор Дорай.
Мейсон неотрывно смотрел на него.
И что вы от меня хотите? спросил адвокат.
Я хотел получить от вас кое-какую информацию, заговорил доктор Дорай. Я подумал, что, может, получится сделать так, чтобы вы представляли Марджи мисс Клун в этом деле. Я не знаю, с какой целью вас нанял Брэдбери.
К сожалению, я не могу работать на вас. Однако меня интересует, каким образом вы узнали, что меня наняли, и почему вы думаете, что это сделал мистер Брэдбери.