И это тоже не имеет смысла. Допустим, епископ Мэллори липовый. Тогда где настоящий епископ? С другой стороны, если есть настоящий епископ, почему он должен играть в прятки и оставаться в тени?
Дрейк пожал плечами.
Я узнал о епископе кое-то еще. Получил эту информацию от Джима Паули, детектива отеля «Регал». До того, как мы вышли на епископа, до того, как мои люди установили за ним слежку, к нему приходил один человек. Эдгар Кэсседи. Паули его знает. Он зашел в номер епископа и провел там примерно полчаса.
На лице Мейсона отразился интерес.
Господи, Пол, это же то, что нам нужно. Человек, который знает епископа, может сказать
Не гони лошадей, оборвал его Дрейк. Это всего лишь ложная тревога. Я послал людей к Кэсседи. Он сказал, что получил письмо от своего друга из Сиднея. Тот написал, что епископ Мэллори хороший человек, собирается остановиться в Лос-Анджелесе в отеле «Регал» и попросил организовать теплый прием. Кэссиди яхтсмен. У него отличная яхта, «Атина», на которой он ловит рыбу-меч. Он подумал, что епископ захочет отправиться на рыбалку, вот и зашел, чтобы познакомиться. Его показания ничем тебе не помогут. По словам Кэсседи, его друг написал, что епископ заядлый рыбак, но в разговоре с ним епископ не просто не проявил никакого интереса к рыбалке, но и совершенно не обрадовался его визиту. Так что ушел Кэсседи обиженным.
Мейсон вновь зашагал по кабинету. Внезапно он остановился и повернулся к детективу.
Кэсседи яхтсмен. Выясни, знаком ли он с Бикслером. Знаешь, если подумать, эта история Бикслера о том, что он целый час шел пешком под дождем, вызывает сомнения.
Хорошо. Дрейк достал из кармана маленький блокнот, что-то черканул и продолжил без особого энтузиазма: Я выясню.
А пока, продолжил Мейсон, будет неплохо, если Паули ничего не скажет сотрудникам прокуратуры о Кэсседи. Я не думаю, что им потребуются его показания, это все слухи и домыслы, но будет лучше, если газетчики о нем не прознают.
Дрейк широко улыбнулся.
Не волнуйся, Перри, я об этом уже позаботился. Паули мой добрый друг, и я давно уже его немного подмазываю А как насчет молодого Браунли? Мы не можем выяснить, где он был в момент убийства, но его автомобиля по-прежнему нет в гараже.
Я с ним говорил, и он собирается рассказать все окружному прокурору. Его история едва ли повредит Джейнис Браунли, но я все-таки думаю, что с ее алиби что-то не так и не верю Стоктону.
Стоктон не дурак, в голосе Дрейка зазвучала тревога. Не связывайся с ним, Перри, если есть такая возможность.
Мейсон выудил ключ из кармана жилетки и бросил детективу.
Придется. Собственно, уже связался. Я в этой истории по уши. Этот ключ может подойти к двери квартиры, в которой остановилась Джулия Браннер, в доме двести четырнадцать по Западной Бичвуд-стрит. Выясни это как можно быстрее, а потом возвращайся в свой офис, чтобы я мог сразу дозвониться тебе.
Дрейк задумчиво оглядел ключ.
Слушай, а как к тебе попал ключ от квартиры Джулии Браннер?
Делла Стрит шумно втянула воздух.
Босс, разве это не тот ключ?..
Под взглядом Мейсона она замолкла на полуслове.
Я иду к окружному прокурору. Мейсон перевел взгляд на Дрейка. Эта парочка умников хочет что-то повесить на меня, и мне это не нравится.
Не самый удачный ты выбрал момент для визита в прокуратуру. Дрейк покачал головой.
Выбирал не я, ответил Мейсон и захлопнул за собой дверь.
Глава 13
Гамильтон Бергер, окружной прокурор, напоминал здоровенного медведя. Широкие плечи, грудь колесом, большущий живот, упорный в достижении цели, и короткие руки, пребывающими в непрерывном движении. Какое-то время он просто смотрел через стол на Мейсона.
Неожиданное, знаете ли, удовольствие. В его голосе, правда, слышалось удивление, но никак не удовольствие.
Я хочу поговорить с вами о деле Браннер.
О чем именно вы хотите говорить?
Как оно отразится на мне?
Пока не знаю.
Сегодня один человек сказал мне, что вот-вот будет выписан ордер на мой арест.
Бергер встретился с ним взглядом.
Я думаю, будет, Перри.
Когда?
Когда я проведу полное расследование.
И какие обвинения?
Нападение, нанесение телесных повреждений, хищение чужого имущества и преступный сговор.