Это ложь! воскликнул Брэдбери. Я нанял вас как адвоката. Я не ожидал, что вы будете предпринимать какие-то незаконные действия. Я в них не участвовал.
Помолчите. Продолжайте, Мейсон, сказал Джонсон.
Я поехал в квартиру Тельмы Белл и нашел там Марджори Клун. Когда я там появился, она принимала ванну, а Тельма Белл только что вышла оттуда. Тельма Белл сказала мне, что у нее была назначена встреча с Фрэнком Пэттоном, но она на нее не пришла, потому что встречалась со своим парнем. Я позвонил ему, и он подтвердил ее слова. Я велел Марджори Клун отправляться в гостиницу, зарегистрироваться под своей фамилией и не покидать номер, потом позвонить мне в контору и сообщить, где она. Она обещала мне, что так все и сделает. В дальнейшем она позвонила мне в контору, сказала, что находится в отеле «Боствик», в четыреста восьмом номере. Номер телефона: Экзетер 93821. Я вернулся к Брэдбери, рассказал ему, что случилось, за исключением того, что заходил в квартиру Пэттона, а потом запер за собой дверь. Брэдбери сказал мне, что в дополнение к Марджори Клун я должен представлять доктора Дорая. Я согласился. Я встречался с Брэдбери в гостинице, потому что он не захотел оставаться в конторе. Он вернулся в мою контору с газетами, за которыми ездил в отель «Мэплтон», примерно в то время, когда я звонил. Я думаю, что он как раз вошел в контору, когда я звонил из аптеки неподалеку от дома Пэттона.
Еще был портфель, напомнил Брэдбери.
Да, кивнул Мейсон. Вы звонили Делле Стрит и спрашивали, приносить ли портфель. Она ответила, что неплохо было бы захватить и его.
Я звонил из своего номера в отеле, объяснил Брэдбери полицейским.
В дальнейшем я позвонил Марджори Клун, продолжал свой рассказ адвокат. Но она съехала из гостиницы. Полиция связалась с моей секретаршей и обвинила ее в том, что она звонила доктору Дораю и предложила ему уехать из страны. Но на самом деле Делла ему не звонила.
Это вы так говорите, вставил Брэдбери.
Помолчите, Брэдбери, оборвал его Райкер.
Я выяснил, что Марджори Клун собиралась сесть на самолет, вылетающий в полночь. Я зафрахтовал самолет и полетел на нем по маршруту почтового самолета. Первая остановка была в Саммервиле. Я выяснил, что самолет покинул доктор Дорай, отправился в отель «Ривервью» и выяснил, что доктор Дорай зарегистрировался в номере для новобрачных. Вначале он заявлял, что ничего не знает про Марджори Клун, но пока мы разговаривали, появилась сама Марджори. Она опоздала на самолет и приехала поездом. Примерно в то время к гостинице подъехали сотрудники правоохранительных органов, чтобы их арестовать. Я быстро вывел Марджори Клун из гостиницы и привез назад в город.
Правда? спросил Райкер.
Правда, подтвердил Мейсон.
И чертов дурак в этом признается, хмыкнул Джонсон.
Адвокат посмотрел на него холодно и с упреком.
Если вас, джентльмены, интересует мое признание, то помолчите, чтобы я мог закончить, попросил Мейсон.
Только не надо показывать, что вы тут самый умный, заметил Джонсон.
Перри Мейсон какое-то время смотрел на Джонсона, потом повернулся к Делле Стрит.
Если вы двое немного подумаете своими головами, то поймете, что вопрос запертой двери имеет огромное значение в этом деле, опять влез Брэдбери. Если дверь была не заперта, то почти точно Фрэнка Пэттона убил доктор Дорай. Если дверь была заперта, то Пэттона убил
Оставьте свое мнение при себе, перебил Джонсон. У вас будет шанс высказаться до того, как мы закончим с этим делом. Вы сами много накуролесили и далеко не всегда соблюдали закон. Как мне кажется, вы пытались шантажировать Перри Мейсона имеющейся у вас информацией. Не думайте, что подобное сойдет вам с рук.
Вы не имеете права так со мной разговаривать! заорал Брэдбери, вскакивая с кресла.
Посади его назад, Райкер, сказал Джонсон.
Райкер еще раз схватил Брэдбери за узел галстука и с силой толкнул назад в кресло.
Сядьте и заткнитесь, рявкнул он.
В дверь конторы громко и властно постучали.
Это, вероятно, сержант ОМэлли, сказал Мейсон.
Впусти его, Райкер, велел Джонсон, которому стало явно не по себе.
Райкер открыл дверь. Вошел невысокий мужчина с животиком, с круглым лицом, розовощекий, со светлыми глазами, начисто лишенными какого-либо выражения. Он быстро, пружинящим шагом пересек приемную и вошел в личный кабинет Мейсона, там осмотрел собравшуюся группу людей.