Вы можете минуту меня послушать? спросил Мейсон.
О, теперь вы хотите поговорить? хмыкнул Райкер. Но ситуация несколько изменилась, правда?
В кабинет вошла Делла Стрит.
Управление полиции на проводе, сообщила она, встретившись взглядом с адвокатом.
Скажи сержанту ОМэлли, что если он в течение десяти минут сможет приехать в мою контору, то я сообщу ему важную информацию по делу об убийстве Пэттона, попросил Мейсон.
Делла Стрит кивнула.
Его не будет здесь через десять минут, заявил Джонсон. Скажите ОМэлли, чтобы ждал в Управлении.
Секретарша не обратила на него никакого внимания и вернулась к своему столу в приемной.
Брэдбери, на лице которого играла холодная победная улыбка, достал сигару из кармана, отрезал кончик и закурил.
Вот этот человек нанял меня, чтобы я представлял Марджори Клун, Мейсон кивнул на Брэдбери. Именно он сказал мне, чтобы я постарался опередить полицию, и у Марджори не возникло проблем.
Я не делал ничего подобного, заявил Брэдбери.
Именно он сказал мне, чтобы я представлял и доктора Роберта Дорая.
Я не делал ничего подобного.
Да какое нам дело, черт побери, до того, что сделал любой из вас?! воскликнул Райкер. У нас есть вы и эта девица. Ее разыскивала полиция в связи с убийством. И вы знали, что ее ищут. Об этом писали газеты. А вы прятали ее у себя в конторе. Таким образом вы становитесь соучастником после события преступления. Укрывательство является уголовным преступлением, и нам не нужен ордер для того, чтобы вас арестовать. У нас теперь есть доказательства против вас. Это преступление было фактически совершено на наших глазах, хотя в случае уголовного преступления это не играет роли.
Если вы меня выслушаете, я объясню вам, как обстоят дела.
Вы это судье будете объяснять, ответил Джонсон. Я за вами достаточно побегал, Перри Мейсон, и больше не собираюсь. Вы долго нас водили за нос и насмехались над нами. Теперь поедете с нами. Надевай на него наручники, Райкер.
Мейсон неотрывно смотрел на двух детективов.
Я хочу все рассказать, настаивал адвокат.
Мне плевать на то, что вы хотите, заявил ему Джонсон.
Когда мы приедем в Управление полиции, там спросят, что я могу рассказать. И я скажу, что собирался полностью во всем признаться, а вы, два тупых полицейских, не давали мне говорить, и теперь сторона обвинения может катиться ко всем чертям и попробовать доказать мою вину.
Джонсон повернулся к Райкеру.
Запри дверь, велел он. Если он хочет признаться, то это меняет дело. Он повернулся к Мейсону. Вы хотите признаться?
Да.
В чем?
Я все обрисую в своем признании.
Райкер открыл дверь в приемную, где сидела Делла Стрит, и обратился к ней:
Заходите сюда и стенографируйте все, что он будет говорить.
Это его стенографистка, заметил Джонсон.
Ну и что? Она все запишет, если он ей велит, заявил Райкер. А если не велит, то и говорить не будет.
Мейсон рассмеялся.
Парни, блеф у вас не пройдет, заметил он. Но я сам хочу, чтобы все было зафиксировано. Делла, записывай каждое слово, которое здесь произносится. Мне нужна будет полная расшифровка того, что было сказано.
Вперед. Начинайте, сказал Джонсон, ухмыляясь.
Я занялся этим делом, когда меня нанял Дж. Р. Брэдбери, джентльмен, который стоит вон там, кивнул Мейсон. До этого он был у окружного прокурора, и там ему не смогли помочь. Он хотел, чтобы я нашел Фрэнка Пэттона и организовал уголовное преследование этого типа. По моему предложению он нанял Пола Дрейка из «Детективного агентства Дрейка», чтобы найти Пэттона.
Это не похоже на признание, заметил Райкер.
Адвокат холодно посмотрел на него.
Хотите слушать или хотите, чтобы я замолчал? Пусть говорит, Райкер, сказал Джонсон.
Я хочу заметить, что не связан ни с чем, о чем говорит этот человек, вставил Брэдбери.
Заткнитесь, обрубил его Джонсон.
Я не собираюсь молчать, пока не объяснюсь, ответил Брэдбери. Я знаю свои права.
Райкер схватил Брэдбери за узел галстука.
Послушайте, вы, мы тут находимся, чтобы выслушать признание Мейсона, а не ваше сольное выступление. Сядьте и заткнитесь.
Он толкнул Брэдбери в кресло и повернулся к адвокату.