Эрл Стенли Гарднер - Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках стр 131.

Шрифт
Фон

Глава 13

Перри Мейсон взял такси и поехал в аэропорт. Через десять минут молодая женщина из отдела информации нашла для него летчика, готового срочно отправиться в полет. Мейсон хотел зафрахтовать самолет с закрытой кабиной с почасовой оплатой аренды. Адвокат оценивающе посмотрел летчика и взглядом выразил одобрение, потом достал из кармана бумажник, вынул из него новые хрустящие купюры и протянул пилоту.

 Готовы сразу же взлететь?  спросил Мейсон.

 Потребуется несколько минут, чтобы прогреть машину,  ответил пилот.  Но мы готовы к полету самолет заправлен и прошел проверку технического состояния.

 Тогда вперед! Летчик улыбнулся.

 Вы еще не сказали мне, куда хотите лететь,  напомнил он.

 Я вам это объясню, когда вы будете прогревать самолет,  заявил Мейсон.

Они пошли по широкой залитой бетоном полосе к небольшому тупоносому самолету с закрытой кабиной.

 Вот он,  кивнул летчик.

Перри Мейсон с интересом наблюдал за двумя механиками, которые готовили самолет к взлету проверили положение машины, поставили блоки под колеса, завели двигатель.

 Из этого аэропорта около полуночи вылетает почтовый самолет,  сказал Мейсон.  Я хочу, чтобы вы полетели вслед за ним.

Пилот удивленно посмотрел на него.

 Мы не сможем его догнать. Это же

 Я не хочу его догонять, я хочу полететь вслед за ним. Где у него первая остановка?

 В Саммервиле.

 Сколько нам потребуется времени, чтобы туда долететь?

 Около часа.

 Это будет и наша первая остановка,  сказал Мейсон.  Может, мы полетим дальше. А, может, и нет.

Пилот открыл дверцу маленькой кабины.

 Залезайте и садитесь,  предложил он.  Вам раньше доводилось летать?

Мейсон кивнул.

 Не волнуйтесь, если попадем в воздушную яму. Это обычное дело. Но новичков они почему-то здорово беспокоят.

Мейсон залез в кабину и поудобнее устроился на сиденье. Летчик обошел самолет кругом, затем тоже залез в кабину, закрыл дверцу, проверил приборы и махнул рукой механикам. Они отодвинули деревянные блоки от колес. Пилот на что-то нажал, самолет взревел и тронулся с места.

Следующий час Перри Мейсон сидел практически без движения и смотрел на небо за стеклом с таким абстрактным интересом и с такой же задумчивостью, как иногда наблюдал за дымом, поднимающимся вверх с кончика его сигареты.

Пилот пару раз озадаченно посмотрел на погруженного в свои мысли пассажира, но впервые заговорил только, когда самолет оказался над Саммервилем.

 Саммервиль под нами,  сообщил он.

Мейсон с интересом оглядел аэропорт и только слегка кивнул. Самолет начал снижение, и быстро терял высоту. Когда колеса коснулись взлетно-посадочной полосы, Мейсон прокричал пилоту:

 Не вставайте слишком близко к ангару.

Пилот снизил скорость руления, и самолет вскоре остановился. К ним сразу же направились два механика, шагая по жесткой поверхности уплотненного грунта, служившего взлетно-посадочной полосой. Мейсон вышел из самолета им навстречу, быстро оглядел их и спросил:

 Кто-то из вас дежурил, когда приземлился почтовый самолет тот, который прилетает около часа ночи?

 Я дежурил,  ответил более высокий мужчина.

Мейсон кивнул, таким образом приглашая механика отойти с ним в сторонку, и заговорил тихим голосом:

 Я ищу молодую женщину, которая должна была прилететь на почтовом самолете. Ей двадцать с небольшим. Голубые глаза, стройная, хорошая фигура и

 Женщин в том самолете вообще не было,  уверенно заявил механик.  Только двое мужчин. Один покинул самолет, второй полетел дальше.

Адвокат смотрел на механика, наморщив лоб. Стальной блеск не предвещал ничего хорошего, а взгляд был таким жестким, что механик тут же отвел глаза.

 Вы можете описать этих мужчин?  Один был толстый и лысый. Лет пятьдесят, по-моему, сильно под мухой. Глаза бегающие. Вообще я его плохо помню. Он полетел дальше. А вышел молодой мужик в синем саржевом костюме, с темными волосами и черными глазами. Он спросил, есть ли в расписании еще один самолет, прилетающий до утра. Я сказал ему, что нет. Мне показалось, что он никак не может принять решение, но потом он спросил, как доехать до отеля «Ривервью».

Мейсон больше не смотрел на механика, его взгляд теперь был устремлен вдаль. Несколько секунд он стоял в задумчивости, потом достал из кармана пятидолларовую купюру.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3