Знаете, независимо от того, что случится, мы должны защитить Марджи, внезапно сказала Тельма Белл, не донеся кусок ветчины до рта.
Именно за это мне и платят, заметил Мейсон.
На какое-то время воцарилось молчание. Официант принес Мейсону яичницу с ветчиной. Он с жадностью набросился на нее и съел все к тому времени, как и Тельма Белл закончила свою порцию.
Теперь пора ехать.
Вы можете сказать, куда мы все-таки направляемся?
В одно место недалеко отсюда.
Мне нужно работать. У меня есть заказы на завтра и послезавтра на демонстрацию одежды.
Откажитесь от них.
У меня нет денег.
Они у вас будут.
Мейсон допил кофе, вытер губы салфеткой и посмотрел на Тельму Белл.
Готовы? Готова.
Мейсон взял Тельму Белл под руку и вывел из ресторана. Таксист подъехал как раз, когда они вышли на тротуар.
Тут все, шеф, сказал таксист, протягивая руку ладонью вниз.
Мейсон взял у него билет и багажную квитанцию.
Что это значит? спросила Тельма Белл, подозрительно глядя на адвоката.
Я попросил таксиста выполнить одно поручение, ответил Мейсон и повернулся к мужчине. Сдачи хватит для оплаты нашей поездки?
Конечно, и еще останется, ответил таксист и нахально добавил: Будут мне хорошие чаевые.
Мейсон внимательно посмотрел на Тельму Белл.
Я могу вам доверять? спросил он.
Если дело касается Марджи, то да.
Мейсон достал из кармана жилетки железнодорожный билет, который получил от таксиста, и вручил девушке.
Это билет до Колледж-Сити, в один конец, пояснил он. Поезжайте туда и зарегистрируйтесь в гостинице под собственной фамилией. Если кто-то будет вас проверять и вами интересоваться, говорите, что приехали работать. Говорите только это и ничего больше. Но если возникнут серьезные неприятности, свяжитесь со мной и ждите, пока я не дам вам соответствующих указаний.
Вы имеете в виду, что могут появиться представители правоохранительных органов? уточнила она.
Да. Если появятся и будут вас настойчиво допрашивать, связывайтесь со мной.
А поезда в такое время ходят?
Мейсон посмотрел на часы.
Есть поезд через двадцать минут. Можете на него успеть, сказал он.
Он вручил чемодан Тельмы Белл таксисту и помог девушке сесть в машину.
Спокойной ночи. И удачи! пожелал адвокат. Позвоните мне в контору или отправьте телеграмму. Сообщите название гостиницы и не пытайтесь исчезнуть.
Зачем мне это?
Помните: я хочу, чтобы вы находились там, где я могу с вами сразу же связаться.
Тельма Белл протянула ему руку и улыбнулась.
Ради Марджи я сделаю все, что угодно, сказала она.
Перри Мейсон взял руку девушки в свою. Ее пальцы были холодные как лед.
Таксист тем временем забрался на свое место.
И вы не хотите, чтобы я еще кому-либо сообщала, где нахожусь? Например, Джорджу Санборну? Мейсон покачал головой и улыбнулся ей по-отечески.
Нет, сказал он. Пусть это будет сюрпризом. Большим сюрпризом. А пока скроем это ото всех.
Таксист завел двигатель. Мейсон захлопнул дверцу машины и наблюдал, пока она не скрылась за углом. Затем он вернулся в ресторан.
Где у вас телефон? спросил он.
Официант показал на кабину в углу в дальнем конце. Мейсон подошел к ней, бросил монетку в аппарат и набрал номер «Кооперативного бюро расследований». Ответил дежурный.
Говорит Мейсон. Соедините меня, пожалуйста, с мистером Самуэльсом, если он все еще на месте.
Мгновение спустя в трубке прозвучал голос Самуэльса, который был явно рад слышать адвоката.
Мейсон? Мы сделали то, что вы хотели. Подождали, пока объект не выйдет, и с тех пор не выпускали эту дамочку из вида ни на минуту.
Где она сейчас? Десять минут назад я получил отчет от своих людей. Она вышла из агентства Пола Дрейка примерно через полчаса после вашего звонка и отправилась в отель «Монмартр», где у нее снят номер. Она зарегистрировалась как Вера Каттер из Детройта, Мичиган, но полный адрес улицу, номер дома при регистрации не указала. Она прибыла в гостиницу вчера вечером, около половины десятого. Есть одна странность: чемоданы и сумочка у нее новые и на них стоят инициалы «Е.Л.» Сумочка очень заметная, на ней серебряная монограмма, с теми же буквами. Вам это что-нибудь говорит?