Ларина Елена - Выйти замуж за итальянца или История Ольги Ольгиной, родившейся под знаком Близнецов стр 47.

Шрифт
Фон

Я обратила на Рикко все тепло своей улыбки и вежливо сказала:

– Извините, у нее сейчас такой период, она боится чужих. Потом она к вам привыкнет.

Рикко недоверчиво приподнял бровь, показывая всем своим видом, что ценит мою деликатность, но не верит ни единому слову, а юноша снова что-то враждебно высказал. Только тут мой муж и обратил на него внимание. Грозно процедил что-то сквозь зубы и повернулся ко мне.

– Не обращай внимания на этого зануду, дорогая. Он просто злится на тебя за то, что ты отбила меня у его сестры. Рикко, зачем ты приволок сюда Марчелло?

Рикко ответил что-то по-итальянски, на что Марио махнул рукой, и мы наконец-то пошли к выходу. Насупленный Марчелло тащил наши чемоданы, бубня что-то себе под нос. Мне это совсем не нравилось, но Марио пообещал, что в ближайшее время избавит нас от его общества, и я успокоилась.

Вилла, где жил отец Марио, была небольшой, но очень красивой. Синьор и синьора Джанини встретили нас с гостеприимством и радушием, которого я, признаться, не ожидала. Особенно ласково они отнеслись к Алисе. Когда я увидела тот ворох игрушек и подарков, который лежал на кровати в приготовленной для нее комнате, у меня отлегло от сердца. Мою дочь здесь не обидят! Марио был горд, как настоящий отец. Расписывал своим родителям достоинства Алисы, показывал, как она умеет ходить за руку, и демонстрировал ее «фамильный» профиль. Мне было смешно. Да, Лисенка можно было принять за итальянскую девочку, но наблюдая отношение к ней Марио, мне иногда казалось, что он забыл о том, что она ему не родная. Бабушка и дедушка были окончательно очарованы.

В этот день мы распаковали часть вещей, отдохнули, основательно подкрепились ризотто, удивительно похожим на наш плов, и тающими во рту миндальными пирожными и никуда не поехали. Зато следующий день оказался наполненным событиями. Утром мать Марио вызвалась отвезти нас с Алисой прогуляться по городу и попыталась завести со мной вежливый разговор, в результате чего я постоянно попадала впросак. Сначала мне сложно было понять ее скверный английский. Потом, забыв о том, что магазины в Италии по понедельникам не работают, я поставила ее в неловкую ситуацию, пытаясь попасть в двери торгового центра. А в конце прогулки, заведя разговор о Ватикане, сама была немало смущена, когда синьора Джанини выразила твердую уверенность, что Алиса вырастет доброй католичкой, и пригласила нас следующим утром сопровождать ее в церковь. Когда я пожаловалась на это Марио, он только посмеялся, заявив, что особенности национальных характеров дают о себе знать. Но в целом утро прошло спокойно, чего не скажешь о вечере. Вечером в дом родителей Марио стали прибывать родственники, желающие познакомиться со мной и Алисой. Это был какой-то кошмар! Все эмоциональные, громкоголосые, экспансивные, все желали потискать ребенка и пообщаться со мной. Марио чувствовал себя в этой атмосфере, как рыба в воде, на удивление мало пил и был очень оживленным, зато Алиса уже через пару часов раскапризничалась и захотела спать. Я унесла ее в комнату и с удовольствием осталась с дочерью, так как запомнить все эти степени родства и имена, как правило, оканчивающиеся на «о», было просто выше моих сил. Марио нашел меня приблизительно через час после того, как дочка уснула, и устроил грандиозный скандал, крича, чтобы я не позорила его и немедленно вышла к гостям. Пришлось подчиниться. В итоге наутро у меня болела голова, а ноги ломило от бесконечных национальных танцев.

Зато потом мы уехали на Сицилию и провели пять дивных дней, отдыхая на побережье Средиземного моря и лишь за обедом встречаясь с сильно пожилым тучным итальянцем – дедушкой Марио.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub