— нетерпеливо буркнул Гануччи.
— Сорок девять миллионов шестьсот тысяч лир — наше последнее слово.
— В долларах, — возразил Гануччи, — это мое последнее слово!
— Восемьдесят тысяч долларов.
— А откуда у вас это самое золото? — спросил Гануччи.
— Из Банко ди Наполи, хапнули всего месяц назад. Мы поехали туда забрать двенадцать тысяч наличными, да и прихватили его. — Труффаторе пожал плечами. — Когда брали из сейфа денежки, увидели прямо на полке десять золотых слитков, представляете? Ну, мы их и взяли, не оставлять же, в самом деле, такое добро?!
— А потом переплавили, — вставил Ладрунколо.
— И велели сделать эти самые образки, — продолжал Труффаторе. — А теперь их надо переправить в Нью-Йорк. Это вроде как оплата.
— Оплата? За что?
— За груз жемчужных белил, который нью-йоркская контора «Новелти энд сувенир» заказала для нас в Японии.
— Не много ли за жемчужные белила, а?
— Не много, если учесть, что внутри было три с половиной килограмма чистого героина, который мы планировали распродать мелкими партиями прямо здесь, после того как получим груз.
— И где же он теперь?
— Прибудет в Неаполь в следующую субботу. Пароходом из Токио.
— Ясно, — кивнул Гануччи. — Итак, если я вас правильно понял, суть этой сделки в том, что вы желаете переправить в Нью-Йорк большую партию серебряных медальонов, точнее, образков, с изображением Пречистой Девы Марии, внутри которых…
— С прелестным синим плащом, покрытым эмалью, не забудьте, — перебил Труффаторе — …Внутри которых чистое золото на сумму восемьдесят тысяч долларов, переплавленное из похищенных вами же в Банко ди Наполи золотых слитков. Все это предназначено для оплаты груза жемчужных белил, который прибудет морем из Токио в следующую субботу. Внутри груза — три с половиной килограмма чистого героина. Все верно?
— Именно так, — кивнул Ладрунколо.
— А что вам от меня-то надо? — полюбопытствовал Гануччи.
— Мы бы хотели поручить это вам.
— Это как же?
— Дело в том, что у «Новелти энд сувенир компани» сейчас довольно-таки туго с деньгами, поэтому они не могут ждать, пока получат наши серебряные образки. Они согласны продать нам свой груз чуть дешевле, но только в обмен на наличные. Или грозятся реализовать его на месте, но уже без нас.
— И сколько они хотят?
— Шестьдесят две тысячи.
— Это ж куча денег! — воскликнул Гануччи.
— Само собой. Но за это мы отправим эти самые образки вам, а не в «Новелти энд сувенир компани»! Судите сами — вы вкладываете шестьдесят две тысячи наличными, а, когда образки прибудут в Нью-Йорк, получаете восемьдесят. Неплохо, верно? Получше, чем ссуда в банке!
— Нет, не пойдет, — отрезал Гануччи. — Сегодня у нас что, среда?
— Среда.
— А шестьдесят две тысячи вам нужны к субботе?
— Ну, такую сумму вам-то достать раз плюнуть!
— Раз плюнуть… если бы я был в Нью-Йорке!
— Золото — на редкость удобная штука, — убеждал его Труффаторе. — Реализовать его ничего не стоит — соскрести серебро, расплавить, и его у вас с руками оторвут! Хоть в Нью-Йорке, хоть где! И ни одна живая душа в мире никогда не вынюхает, откуда это золотишко!
— Это верно, — протянул Гануччи.
— К тому же вы на этом деле имеете восемнадцать тысяч чистыми.
— Тоже верно, — кивнул Гануччи. — Похоже, со сделкой все в порядке. Только вот деньги… вот что меня смущает немного.
Учтите, парни, я ведь сюда приехал отдыхать, меня тут ни одна душа не знает.
— Подумаешь, большое дело! Аль Каноне вообще руководит делами из Алькатраса.
— Таких людей, как Аль Капоне, нынче осталось немного, — подтвердил Гануччи, почтительно закатив глаза.
— Это верно, но и о вас мы слышали немало добрых слов, — возразил Ладрунколо.
— Шестьдесят две тысячи долларов, — повторил Гануччи.