Я, конечно, очень часто рассказываю много глупостей по этому поводу, как, например, то, что многие уже желали выкупить у нас этот завод, и затем пустил слух о сумасшествии…
Рэгги громко рассмеялся.
Смех Майкл уже не слышал. Что у Кэтти на уме? То, что она завязала знакомство с этим молодым Болтовером ради выгодной партии, — было совершенно исключено. Это не было похоже на Кэтти. Ей не нужны деньги. При первых встречах с Кэтти он очень мало ею интересовался, поскольку просто недооценил. Но после происшествия на пароходе «Мураник», откуда были похищены двадцать пять пакетов с бриллиантами (результатом его поисков по этому делу стал арест полковника Вестхангера), он имел возможность хорошо присмотреться к этой девушке.
…Квартира Майкла занимала целый этаж, и для полицейского инспектора была несколько роскошной. Небольшое наследство от бабушки, его нерасточительность давали возможность жить с соответствующим комфортом. Он пришел домой около восьми вечера и был удивлен, когда увидел в коридоре своего слугу в пальто и шляпе.
— Что это, Бестон, куда вы уходите? — спросил он изумленно.
— Иду в театр, милостивый государь! — ответил слуга, почтительно кланяясь. — Очень благодарен за билеты. Кухарка уже ушла десять минут назад… Я сказал, что последую за ней, как только все приготовлю для милостивого господина.
— Вот как? Кухарка значит ушла десять минут назад? Это меня очень радует, — сказал Майкл. — Ну, а когда вы получили билеты?
— Приблизительно час назад. Их принес какой-то рассыльный мальчик. Со стороны милостивого господина было очень любезно предупредить нас об этом телеграммой.
Майкл тихо засмеялся.
— Но, Бестон, ведь я всегда предусмотрителен, неправда ли? На почте правильно написали ваше имя?
— Полагаю, что да, — ответил слуга, вынимая из кармана телеграмму, гласившую:«Посылаю два билета на сегодняшнее представление в театр. Возможно, что до завтрашнего утра дома не буду. Претерстон».
Бестон вдруг что-то заподозрил.
— Может быть, произошло недоразумение, милостивый господин? — спросил он озабоченно.
— Нет, нет, отнюдь. Все в порядке, — добродушно возразил Майкл. — Не задерживайтесь, я скоро снова ухожу.
Он поднялся по лестнице, отворил дверь своей комнаты и старательно запер ее за собой. Затем прошел в библиотеку, затянул занавески на окнах, зажег свет и взял телефонную трубку.
— Дежурный Парс? — спросил он. — Не прибыла ли мне телеграмма?
— Да, — раздался ответ дежурного.
— Не будете ли вы добры раскрыть и прочесть мне ее?
Через несколько секунд дежурный прочел:«Господину полицейскому инспектору Претерстону, Скотленд-Ярд. Приезжайте следующим поездом. Нахожусь гостинице „Адельфи“. Смит».
— Она отправлена из Манчестера?
— Да, господин инспектор, в 3 часа 15 минут.
— Разве шеф в Манчестере?
— Совершенно верно, он уехал туда сегодня утром, первым поездом.
— Великолепно, — ответил Майкл. — Благодарю вас, Парс.
Это опять было дело рук Кэтти — настолько старательно обработаны все детали, да и чувствуется основательная осведомленность о малейших передвижениях шефа. Да, это она все придумала! И все-таки что-то подсказывало ему: не похоже на Кэтти полагаться на волю случая. Почему телеграмма была отправлена так поздно?
Он снова взял телефонную трубку и попросил дежурного.
— Когда прибыла депеша?..
— Да, я должен извиниться… Она пришла сегодня после обеда, когда вы еще были здесь. Но посыльный, который должен был ее вам передать, об этом забыл. Я сделал ему строгий выговор.
— Ну, в таком случае все в порядке, — ответил облегченно Майкл.
Отчего ему стало так легко, он точно не знал. Это было удовлетворение, которое испытывает борющийся с разъяренным быком матадор. Майкл хотел, чтобы Кэтти и ее сообщники оказались на должной высоте, чтобы он, как альпинист, мог эту высоту взять.
Он взглянул на часы: пять минут девятого.