Уоллес Эдгар - Пернатая змея стр 16.

Шрифт
Фон

— Вы, конечно, влезли в письменный стол и захапали все, что в нем было? — сказал инспектор, открывая стол. — Ну, так что вы здесь раскопали?

Девин ничего не ответил, но явно обеспокоился, когда полицейский поднят с пола синий карандаш.

— Это, наверное, вы потеряли? — насмешливо спросил его Кларк.

Джек попытался скрыть свои мысли. Он стал усиленно анализировать ситуацию: «Значит, Фармер сделал запись синим карандашом совсем недавно. Очевидно, Джо еще сегодня пользовался им».

Репортер не заметил карандаша во время своего осмотра. Возможно, он нечаянно сбросил его на ковер. А скорее всего его обронил Фармер. По ковру рассыпались карандашные очистки, на столе лежал перочинный нож со следами синего грифеля на лезвии.

— Тут и не пахнет пернатой змеей, — сказал Кларк, когда закончили обыск.

Затем он снисходительно поведал Девину кое-какие подробности убийства.

— Беднягу убили выстрелом из револьвера с глушителем — на улице мы нашли патрон. Фармер приехал на таксомоторе, который видели на углу Гросенор-сквер, затем он свернул на Гросенор-стрит. Мистер Крюв говорит, что машина была небольшая, а это совпадает с показаниями постового полицейского. Человек, застреливший Фармера, ехал с ним в автомашине или же это был сам шофер. Можете опубликовать это в вашей газете. Но напишите и о том, что Фармер за полчаса до смерти звонил по телефону мистеру Крюву и просил его о встрече. Сообщил, что узнал кое-что о пернатой змее, и сказал, что сейчас же к нему приедет.

— Скажите, а почему они оба так заинтересовались пернатой змеей? — спросил Джек.

Инспектор задумчиво посмотрел на него.

— Ваш вопрос меня удивляет, — начал он. — Вы ведь прекрасно осведомлены о том, что Фармер и Крюв получили по карточке с таким изображением. А что об этой истории думают ваши великие коллеги?

— Сначала мы не обратили особого внимания на эту историю. А теперь видим, что начинается настоящая кровавая бойня.

— Да, — сказал Кларк, подчеркнуто подняв палец к небу.

Он все еще не доверял словам Джека о том, что тот ничего не успел осмотреть перед их приходом, поэтому переспросил:

— Вы действительно ничего не нашли?

— Ничего, что могло бы стать приятным презентом вашей доблестной криминальной полиции, — твердым, не допускающим сомнений тоном, ответил Девин.

— Значит, вы не желаете передать полиции то, что у вас имеется? Профессиональная тайна! Понимаю! Кусок хлеба! Тайна от своих коллег по перу. Я должен был бы препроводить вас в участок, и там, по закону, обыскать вас и, конечно же, составить протокол при понятых.

Вернувшись в редакцию, Джек решил не оглашать сразу всю информацию о совершенном преступлении. Попридержать основные, ударные факты для будущих репортажей, а ограничиться малым.

Он отправился домой в возбужденном состоянии. Голову немного ломило.

Девин всегда знал, что убийство, как таковое, само по себе факт, лишенный какой-либо романтики. Но то, с чем он столкнулся сейчас, выходило из ряда ординарных. Загадка в ореоле таинственности.

Большинство преступлений были грязными, а их разоблачение — унизительным занятием.

В романах Джек много читал о последних предостережениях, загадочных сообщениях, тайных знаках и собраниях.

Он уселся на кровать и снял обувь. И только тогда вспомнил о кошельке, переданном ему Дафнис. Это был плоский кошелек из мягкой кожи. Он открыл его и нашел ключ, с привязанным к нему листком бумаги. Этот ключ показался ему почему-то знакомым.

Не был ли он от патентованного замка? Ключ был маленький. На колечке стояли цифры 7916.

Он осмотрел листок и обнаружил на нем два ряда букв, отпечатанных телеграфным шрифтом.

В. Т. И. Т. Л. А. Х.

Д. Ф. Л. Ф. Н. Б. Ч.

Несомненно, это был шифр.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке