Джулия Кеннер - Код Givenchy стр 33.

Шрифт
Фон

 — Пойдем, попытаемся разобраться, что означает новая записка.

ГЛАВА 20

ИГРАЙ ИЛИ УМРИ

ПРЕСТИЖ

ПАРК 39А 89225

Мы со Страйкером смотрели на листок, лежащий на моем кухонном столе.

— То, что касается «Играй или умри», думаю, мы уже поняли, — сказала я. — А вот насчет остального я не уверена.

— Ну, речь идет о парке, верно?

— Я никогда о таком не слышала, — пожала плечами я.

У нас с Дженн имелась туристическая карта Нью-Йорка, которую мы прикрепили к внутренней стороне входной двери. Я подошла к ней и сначала нашла Центральный парк, а затем изучила все скопления зелени, имеющиеся на карте.

— Их тут полно, — нахмурившись, сказала я,—и мы даже не уверены, что он на Манхэттене.

Страйкер подошел ко мне.

— Скорее всего. Место действия ИВП — Манхэттен. Думаю, и мы должны играть здесь.

— Разве на карте не полагается печатать список парков? Что-то я ничего похожего не вижу, — Я начала отклеивать пальцем пленку, удерживавшую карту на двери, чтобы взглянуть на заднюю сторону. — Может, там есть.

Довольно быстро я отказалась от своих попыток и просто сдернула карту. Она порвалась внизу, и на двери остался крошечный кусочек Нижнего Манхэттена.

Страйкер взял карту у меня из рук и разложил на столе. Мы тут же склонились над ней, сосредоточившись на коротких списках: отели, рестораны, музеи… Парки. Я провела пальцем по строкам и прищурилась, потому что буквы расплывались у меня перед глазами. Я не нашла Престиж-парка, но, не слишком доверяя себе в тот момент, еще раз пробежала глазами список.

— Не вижу.

— Я тоже, — сказал Страйкер и отодвинулся от стола. — У тебя есть телефонная книга?

Я пожала плечами. Я далеко не всегда знаю, есть ли у нас еда, так что шансы найти телефонную книгу были ничтожны малы.

— Сейчас поищу.

Квартирка у нас маленькая, и мне потребовалось совсем немного времени, чтобы заглянуть во все углы.

— Неудача, — доложила я. — А почему ты думаешь, что он есть в телефонной книге?

— Может, это вовсе не парк, — предположил Страйкер. — Может, это парковка.

— Фу-у, — протянула я. — Могли бы и сразу догадаться.

Он склонил голову и улыбнулся — у него была чудесная улыбка.

— День для нас выдался не совсем обычный. Думаю, мы заслуживаем снисхождения.

Он был, конечно, прав.

— Ладно. Попросить телефонную книгу у соседа?

— Давай сначала попробуем поискать в Интернете.

Страйкер взял ноутбук Дженн и включил его. Пока компьютер загружался, я забралась с ногами в кресло и обхватила колени руками. Уперев в колени подбородок, я высказала вслух то, что уже некоторое время меня мучило:

— Зачем было убирать квартиру Тодда?

— Наверное, для того, чтобы не впутывать полицию. Если бы ты решилась обратиться в полицию, представь себе, как бы это выглядело: ни тела, ни признаков борьбы…

— Они бы подумали, что я спятившая бывшая подружка.

—Возможно.

Мне это не понравилось (ну хорошо, так оно и есть, но мне все равно не понравилось). Я схватила свой телефон и позвонила по прямому номеру Тодда в его офис. Ответила его секретарша.

— Привет, Джоан. Это Мел. Я могу поговорить с Тоддом?

— О, голос из прошлого, Как дела?

Я закрыла глаза, стараясь справиться с раздражением. Джоан больше шестидесяти, и она мысленно усыновила Тодда. Думаю, она расстроилась больше меня или Тодда, когда я положила конец нашим отношениям.

— Отлично, — ответила я. — Но я спешу. Он на месте?

— Боюсь, его сегодня нет, милая.

— О!

Я вдруг поняла, что надеялась услышать его голос. Джоан не казалась ни мрачной, ни расстроенной, и я расценила это как хороший знак.

— А вы знаете, когда он вернется?

— Вообще-то не знаю. Его объяснения звучали довольно невнятно. Честно говоря, — сказала она, понизив голос, — я немного волнуюсь. Он никогда так неожиданно не исчезал.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора