Блайтон Энид Мэри - Тайна мрачного замка стр 11.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 399 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

Глава пятая. Неприятный тип

Ребята вышли из комнаты, провожаемые взглядами всех трёх смотрительниц, и закрыли за собой дверь.

Они находились в большом зале. Вокруг поблёскивали доспехи. Пегги слегка вздрогнула:

 Ну вот, теперь я чувствую, будто эти рыцари смотрят на меня! От этих двух мисс Лотс у меня мурашки по коже. Какая странная семья!

 Сын, похоже, самый странный из всех,  сказал Майк.  Вряд ли мы поладим. Но только посмотрите, какой замок! Поль, он тебе правда нравится?

 Да, очень.  Глаза принца заблестели.  И моей маме он понравится. И братьям Здесь хватит места для всех нас, и для вас, ребята! Мы отлично проведём время!

 Времени, кстати, в обрез,  напомнил друзьям Джек.  Башня с восточной стороны замка. Значит, она должна быть в этом направлении Свернём сюда.

Все последовали за Джеком. Он повёл их по тёмному коридору, увешанному чем-то вроде гобеленов, хотя в темноте трудно было разобрать.

 Жаль, нет фонарика,  сказал Майк.  Неплохо было бы взять с собой фонарики и побольше батареек, потому что здесь, кажется, только масляные лампы. Вряд ли эти сёстры Лотс их зажигают каждую ночь

Они дошли до конца коридора и оказались в маленькой квадратной комнате, стены которой были уставлены старыми сундуками. Майк поднял крышку и заглянул внутрь. Сразу же оттуда донёсся сильный запах камфары. Нора чихнула.

 Ковры, или занавески, или ещё что-нибудь,  сказал Майк, с грохотом захлопывая крышку.  Как видно, эта странная семейка и вправду заботится о замке! Ладно, давайте искать вход в башню.

 Не вижу никакого входа,  сказал Джек, оглядываясь по сторонам. Мальчик сразу приметил гобелен, свисающий с потолка до самого пола. Гобелен закрывал пространство за массивными сундуками. Джек поднял его и воскликнул: Похоже, это и есть дверь в башню!

Остальные столпились вокруг, чтобы посмотреть. Это была высокая узкая дверь, почерневшая от времени и казавшаяся очень прочной. Там была ручка в виде чёрного железного кольца и огромная замочная скважина.

Майк повернул ручку туда-сюда. Раздался щелчок задвижки, но, как бы сильно он ни толкал, дверь не открывалась.

 Заперто,  разочарованно сказал Майк.  И никакого ключа. Как ты думаешь, Джек, он и вправду потерян?

 Нет,  ответил Джек.  Конечно, они не хотели, чтобы мы проникли в башню. Держу пари, что их ужасный сын запирается там от трёх старых леди!

 Наверное, пишет свою замечательную научную работу,  сказал Майк с усмешкой.  Или делает вид, будто пишет. А сам бездельничает дни напролёт. Интересно, какой он вообще Ему явно не понравится, если твоя семья сюда въедет, Поль. Ему придётся убраться из башни. И все прекрасные виды из окон достанутся вам!

Джек взялся за железную ручку и ещё раз попытался открыть дверь. Как раз в этот миг в длинном коридоре послышались шаги. Кто-то направлялся в маленькую квадратную комнату, где находились ребята.

Дети обернулись посмотреть, кто идёт. Джек всё ещё держался за железное кольцо двери.

В комнату вошёл человек. Увидев детей, вошедший сразу же остановился и изумлённо уставился на них. Он был невысокий, плотный и очень смуглый. Его глаза казались почти чёрными, а большой нос и тонкогубый рот делали его очень некрасивым.

 Вы кто такие? Как сюда пробрались?  Незнакомцу явно недоставало дружелюбия.  Убирайтесь немедленно, все вы! И нечего дёргать за кольцо, мальчик. Дверь закрыта, соображаешь? Не успел отвернуться, как в моём замке черт знает кто

Дети ахнули. Его замок! Что он имел в виду?

 Это замок лорда Луна.  Джек единственный из ребят набрался храбрости и ответил незнакомцу, чьи злобные глаза напомнили мальчику о старинном портрете.  Вы лорд Лун?

 Какая вам разница, кто я!  рявкнул мужчина, ошеломлённый словами Джека.  Я же сказал вам убираться отсюда. Как вы сюда попали? Входная дверь была заперта!

 Моя мать, королева Баронии, собирается арендовать этот замок у лорда Луна,  сказал принц Поль, внезапно обретя дар речи.

Он говорил с истинно королевским достоинством. Дома ребята иногда по-дружески передразнивали его изысканные манеры и властный тон. Но теперь они уже не смеялись. Они были рады, что Поль сумел так здорово поставить нахала на место.

Мужчина уставился на Поля, словно не веря своим ушам. Его косматые брови низко опустились, тёмные глаза сощурились.

 Не рассказывай мне сказок! Что за королева Баронии? Я никогда о ней не слышал! Убирайтесь отсюда, а будете шнырять вокруг моего замка, я притащу вас всех на вершину башни и пошвыряю вниз!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3