Все вскрикнули от ужаса
Паша переменился в лице.
Евреям было разрешено разойтись по домам, а визиря паша повесил в тот же день.
Эстрелла вздохнула:
Представляю, сколько ужаса вы пережили
Входит слуга.
Слуга: Прикажете грузить на телеги все вещи?
Ари: Да. (Эстрелле) Вставая с кушетки: Ну вот, я тебе рассказал, как мы в Иерусалиме жили. А теперь закончилась наша каирская жизнь. Впереди Цфат.
Эстрелла: Как зовут того человека, ради которого тебе было приказано переезжать в Галилею?
Ари: раби Хаим Виталь.
Эстрелла (задумчиво): раби Хаим Виталь
Cut! скомандовал оператор.
Актриса полняла на меня глаза.
Я все хорошо сделала?
Больше, чем хорошо, искренне сказала я. Она действительно произнесла свою последнюю реплику с таким чувством, что можно было понять, насколько ее героине этот самый Хаим Виталь несимпатичен. Насколько она озадачена этим поворотом своей судьбы.
Великий учитель и наставник цфатских каббалистов (АРИ, аббревиатура Б-жественный р. Ицхак) прожил в Цфате всего два года. За это время он приобрел славу святого провидца, чудотворца, хотя совершенно того не искал: его функциональное намерение состояло лишь в том, чтобы передать определенную часть знаний весьма специфического характера, которые были ему сообщены пророком Элиягу в Египте, одному-единственному человеку в том поколении, способному воспринять их удержать в своей голове и своем сердце. Этим человеком был 27-летний раби Хаим Виталь. Между ним и Ари должно было наступить то же взаимопонимание, какое было полторы тысячи лет назад между РАШБИ (автором «Зогара») и его сыном, р. Элазаром.
Поскольку задача, которую ему поручил пророк Элиягу, была узкая, локальная, дискретная то и поведение Ари не было размашистым и ярким. Он как раз вел себя очень тихо и скромно. Опишем вкратце, как все происходило.
Цфат, 15701572 гг.
Глава 1 Господин Лурия
Пошевеливайся, Чико! рыбаки вывалили сияющий свой живой прыгучий товар из большого чана с водой обратно в рыболовную сеть, только теперь уже сетка лежала поверх лотка, и ее нужно было завязать хорошенько, подтянув четыре конца, и взвесить для доброго покупателя, который пожелал взять все, подумайте только все и сразу недурная предсубботняя сделка, хороший человек, ахла!
Куда вам доставить товар, господин? Вы вроде как новый в нашем городке, а? Из Феррары? А?
Я не из Феррары, отвечал чернобородый, с острым взглядом и красивым, но несимпатичным лицом, закрытый, скрытный аристократ. Он был недоволен любопытством и мгновенно его пресек.
Рыбаки принялись пересчитывать деньги.
А этот талер нехорош. Замените его, пожалуйста, попытались они придираться и клянчить.
Приезжий неохотно заменил талер на другой.
Да ведь и этот какой-то странный!
Странный?
Незнакомец вперил свой взгляд в Чико шельмоватого малого с красной повязкой на черных волосах..
Чико первый опустил глаза. Он был с Сицилии. Если он опустил глаза перед чужеземцем, это значило, что Чико спасовал. Эль-Греко заметил пантомиму и громко заржал.
Ты бы ему еще в пояс поклонился, Чико! Что ты так млеешь перед этим ашкенази? процедил сквозь зубы на ладино.
Он ашкенази, да. Это правильно ты подметил.
Я из Египта, неожиданно разрушил их логические наблюдения пришелец, тоже перейдя на язык ладино.
Ну что ж, совсем мирно заключил Эль-Греко, мы только рады вам, сеньор. Всегда покупайте у нас! Простите Чико, он придурок.
Доброй субботы, произнес приезжий таким тоном, что было невозможно истолковать иначе: он их благословляет и исчезает из поля их зрения.
Они еще хотели было поклянчить, как-то на него дожать как на хорошего клиента, ведь деньги-то у него еще были, и можно было взяться донести товар прямо до дому, а затем предложить ему стать их постоянным покупателем, да и зачем ему самому ходить на рынок, если Чико и Эль-Греко запросто все ему принесут раз в неделю домой?.. но отстранение было тотальным, не допускающим ни малейшего панибратства, никаких поползновений к сближению. Он ушел, будто исчез. Молчаливый пожилой слуга понес за ним покупку с изумляющей легкостью.
Облик Ари (р. Ицхак Луриа Ашкенази) в нашей киноверсии, актер Юрий Вайсман
Ты спугнул его, Чико.