На его рубашке был жетон с надписью: “Шериф Сэм Маквин”.
- Познакомься с мистером Девери, Сэм, - сказал Джо, наливая пиво. - Он новый инструктор у Берта.
- Приветствую. - Маквин протянул мне руку. Мы обменялись рукопожатием. Наступила пауза, и Маквин сказал:
- Я слышал о вас, мистер Девери. Давайте сядем. Я весь день на ногах, - и взяв пиво, направился к дальнему столику.
Я нерешительно взглянул на Джо.
- Очень славный человек, - шепнул мне бармен. - Один из лучших.
Я захватил свой стакан и уселся за столик Мак-вина. Шериф предложил мне сигару.
- Спасибо, но я их не курю, - отказался я и достал сигарету.
- Добро пожаловать в Викстед. - Он помолчал и отхлебнул половину своего пива. Затем погладил себя по животу, отставил кружку и добавил:
- В наш славный маленький городок. - Раскурив сигару, Маквин продолжал:
- Я вам скажу вот что. Уровень преступности у нас самый низкий на всем Тихоокеанском побережье.
- Этим можно гордиться, - сказал я.
- Еще бы. Не считая магазинных воришек, нескольких пьяниц и подростков, время от времени катающихся на чужих машинах, у нас, мистер Девери,
серьезных преступлений не бывает. Из-за этого я немного обленился, но я не жалуюсь. В моем возрасте мне совсем не хочется высунув язык гоняться
за преступниками.
Я кивнул. Последовала долгая пауза, потом шериф Маквин неторопливо проговорил:
- Слышал, что вы уже пересеклись с моим молодым помощником.
Вот оно, подумал я и напрягся. Сохраняя бесстрастное выражение лица, я ответил:
- Он подумал, что я угнал машину мистера Райдера.
Маквин отхлебнул еще глоток пива.
- Росс, конечно, парень честолюбивый. Даже чересчур честолюбивый. Я надеюсь, его переведут во Фриско, там он сможет развернуться. Он по
собственной инициативе проверил вас и подготоеил для меня справку.
Через открытую дверь я поглядел на залитую солнцем улицу, там люди ехали по своим делам. Я ощутил, как внутри у меня похолодело.
- Прочитав справку, я, мистер Девери, решил, что мне лучше проверить все самому. - Маквин выпустил облачко сигарного дыма. - Ведь это моя
работа. Я поговорил с Райдером, Пиннером и Мейсоном. И с миссис Хансен. Я сказал им, что хочу выяснить, какого они о вас мнения, ведь вы
приезжий, а им известно, что я занимаюсь всеми приезжими. Все они отзывались о вас исключительно хорошо. Судя по тому, что я услышал, вы можете
стать полезным гражданином нашего города. Я узнал, что вы помогли Мейсону отвезти Маршалла домой. Узнал, что вы поставили на место Хэнка
Соберса, который в прошлом и нам доставлял неприятности. Конечно, с ним нужно обращаться построже.
Я ничего не сказал. Я ждал.
Шериф допил пиво.
- Мне пора идти. Жена жарит на ужин цыпленка, и я не хочу опоздать. Мы будем рады видеть вас в нашем городе. Не обращайте внимания на
Росса. Я велел ему не беспокоить вас. - Он взглянул мне прямо в глаза, и лицо его вдруг прояснилось. - В сущности, мистер Девери, я считаю, что
никогда не надо будить спящую собаку. В нашем городе никто не причинит вам неприятностей, если вы не устроите неприятности сами себе.
Справедливо, не так ли?
- Справедливо, шериф, - выдавил я из пересохшего горла.