Пленник закивал и что-то ответил, но никто его не понял.
Язык вместе с репой проглотил что ли? усмехнулся Граки. Говори по-человечески!
Парень замешкался, словно подыскивая слова.
Уил уловил, чего от него допытывается этот дикого вида детина с зеленой повязкой на голове и в кожаной безрукавке, оставлявшей голыми мускулистые загорелые руки, однако отвечать не спешил. Взявшие его в плен люди говорили на странном диалекте английского языка, одни слова проглатывая, другие неимоверно растягивая, но это было еще не самым худшим. Худшим же было то, что все они имели при себе оружие, а у него даже ноги по-прежнему оставались связанными. Правда, они дали ему поесть, но боль в затылке слишком отчетливо напоминала о том, как он здесь оказался.
Я Уил, проговорил он, наконец. Торговец шерстью из Уинчестера, что в Уэссексе. Вообще-то меня зовут Уилфрид Гревил, но для друзей я Уил. Рад нашему знакомству.
Что он сказал? Кто-нибудь понял? Граки раздосадовано посмотрел на Локлана. На язык шеважа тоже не похоже.
Кажется, он говорит, что наш друг, озадаченно почесал голову Локлан. А зовут его Вил, если не ошибаюсь.
Ты Вил? снова обратился Граки к притихшему пленнику.
Уил, Уил! закивал тот, радуясь, что его, в конце концов, поняли.
Зачем ты напал на наших воинов?
Пленник по имени Вил пожал плечами. Очевидно, он ожидал услышать продолжение вопроса.
Вот бестолочь, сплюнул Граки, разглядывая свой кубик. Ладно, спрошу по-другому. Он поднял глаза на собеседника и снова сжал кубик в кулаке. Кулак при этом побелел. Что ты делал на Мертвом Болоте?
Как ни странно, при этих словах Вил оживился, глаза его вспыхнули нехорошим огнем, он весь сжался и стал быстро-быстро бубнить себе под нос:
Н-да, блот, блот, мёрт блот
Вот видите, он сказал «да»! подал голос Гейвен. Вероятно, он все еще рассчитывал на то, что этот ответ примут за признание в совершенном нападении.
Никто его не поддержал.
Мне показалось, или его язык действительно схож с нашим? хмыкнул Граки. Вопрос относился к Локлану, который уже встал со своего места и теперь опустился на корточки пред пленником. Тот смотрел на юношу вопросительно, но без страха.
«Мёрт блот» это Мертвое Болото? поинтересовался Локлан, не обращая внимания на смешки наблюдавших за ними воинов.
Пленник на мгновение задумался, кивнул и с некоторым трудом произнес:
Мертвое болото
Собравшиеся в хижине дружно загоготали.
Тихо! прикрикнул Граки, подняв руку. Когда все замолчали, продолжил, чеканя каждое слово: Послушай, Вил, ты хорошо понимаешь мои слова?
Храшо, храшо, согласился пленник. Я хчу що жорить
Жрать хочет, оскалился Шиган, хотя все и так поняли смысл сказанного. Эдак мы его никогда не прокормим. Разве что самих себя на голод обречем.
Граки между тем сделал знак, чтобы пленнику принесли еще поесть. Пока тот с прежней жадностью уплетал буханку хлеба и ломти вяленого мяса, Граки обратился к негромко переговаривавшимся между собой воинам:
Что будем с ним делать, братья? Этот человек, который называет себя Вилом, пришел к нам один, вооруженный, но не своим оружием. Он говорит на чужом языке, но все мы так или иначе понимаем его. И что бы здесь ни придумывал Гейвен, сдается мне, что ни на кого он в лесу не нападал.
Я не придумываю, буркнул Гейвен.
Пусть Дамзей и Брентан оба явятся ко мне утром. Я хочу поговорить с ними. Если бы он действительно хотел напасть на них, то с таким мечом, я думаю, одному из них наверняка бы не поздоровилось. Остается сделать вывод, что наш прожорливый Вил не умеет с ним обращаться.
Кажется, он говорил, что торгует чем-то? заметил Локлан.
Ты думаешь? недоверчиво протянул Граки. Эй, Вил, ты торговец?
Торопливо прожевывая хлеб, пленник утвердительно кивал, а когда проглотил, сказал:
Трговц, н-да.
В таком случае, подхватил Шиган, это объясняет, почему в предполагаемой схватке с нашими лазутчиками меч Дули ему не пригодился, но зато тем непонятнее, как торговец мог пройти через Мертвое Болото. Ни о чем подобном мне не приходилось слышать. Что-то здесь явно не так. Если только его не заслали к нам шеважа.
Речь идет не только о мече Дули, сказал Граки. Похоже, этот парень вместе с мечом раздобыл доспехи Дули и даже часть его самого. Он уронил кубик, и тот послушно подкатился к черепу. Признаться, никогда не думал, что увижу останки Темного Борца.