Всего за 249.99 руб. Купить полную версию
Моя жена
Не две дороги светлого стекла,
Не две дороги и не две реки
Здесь женщина любимая легла,
Раскинув ноги Волги и Оки.
Заопрокинув руки рукавов
И золото своих песчаных кос,
Она лежит на ложе берегов
И равнодушно смотрит на откос.
Кто знает, что она моя жена?
Я для неё не пожалею строф,
Хотя я не дарил ей кружева
Великолепно связанных мостов.
Она моя жена, а я поэт
Сто тысяч раз изменит мне она,
Ни ревности, ни ненависти нет:
Бери её, она моя жена!
Она тебя утопит ни за грош:
Есть у неё на это глубина,
Но если ты действительно хорош,
Возьми её она моя жена.
Возьми её, одень её в гранит,
Труды и камни на неё затрать
Она такая, что не устоит
И даст тебе всё то, что сможет дать!
«Подальше убраться»
Подальше убраться
Из мира огромности?
Подальше держаться
В тени или в скромности?..
Я слышал. Спасибо
За все поучения.
Лишь дохлая рыба
Плывёт по течению!
Я буду бороться
Со всем ненавистным мне
За счастье, за солнце,
За вечные истины!
За жизнь, за призванье,
За место, за званье!
Со всеми и с вами,
Тупицы и бездари.
«Бывают в нашей жизни величины»
Бывают в нашей жизни величины
Сложней привычных степеней, корней:
Так женщина умнее, чем мужчина,
Ну а мужчина женщины умней!
За новое счастье
На столе много разной закуски, и хлеба,
Апельсинов, пирожных, конфет, и вина
Если б мог я взлететь в тридевятое небо
И отправиться в прошлые времена,
Я б туда захватил этот стол новогодний,
Превосходно накрытый богатой едой.
Я б из многих годов выбрал самый голодный:
Из столетья двадцатого сорок второй.
Я созвал бы друзей самых лучших и милых,
На себе испытавших тяжёлые дни;
Я продуктами этими всех угостил их,
Так что были бы мною довольны они!
В нашей власти, друзья, сдвинуть горы и скалы,
Только старому горю не сможем помочь
Так за новое счастье подымем бокалы
В эту радостную новогоднюю ночь!
Зимнее утро
Мне бы спать и спать, но просыпаюсь:
Череда забот сильней зевот.
Зимнего рассвета белый парус
По утрам в поход меня зовёт.
Мне вставать не хочется с постели,
Мне бы спать и спать, но даль светла:
Ждут меня удачи и потери,
Ждут меня великие дела!
«Не очень трудно обмануть»
Не очень трудно обмануть
Жену, друзей, весь свет.
Обманный путь, что санный путь,
Оставит лёгкий след.
Его, наверно, заметёт
Пороша или быт
И не заметит, не найдёт
Прохожий следопыт.
Обманщик свой продолжит путь,
Нисколько не скорбя.
Совсем нетрудно обмануть
И самого себя.
Прольётся над обманом дождь
Иль вешняя вода
И сам вовеки не найдёшь
Забытого следа.
И сам начнёшь искать тот след,
Но в том-то и беда,
Поймёшь: чего-то в жизни нет,
Исчезло навсегда!
«Людское коварство изведав»
Людское коварство изведав,
Скажу, что не каждый злодей,
Но люди не любят поэтов
И люди не любят людей.
Их дружба тому подтвержденье
В течение многих веков:
Их дружба друзей утвержденье
И ниспроверженье врагов.
Любовь подтвержденье того же,
С чего ей вовек не свернуть:
Любимые только пригожи,
А все остальные ничуть!
Изведав людское коварство,
Скажу, что не каждый злодей,
Но люди, создав государство,
Не очень любили людей.
Любили своих неважнецки,
Своим у своих не везло,
Но били чужих молодецки,
Мечом воздавая за зло!
Изведав коварство людское,
Скажу, что не каждый злодей,
Но сам я от мира не скрою
Любить не могу всех людей.
Опасней любви или злобы
Пустейшая их болтовня
И сам я не требую, чтобы
Все люди любили меня!
Что лучше?
Жить в бочке, безусловно, мудрено
И в бочке проживал один мудрец.
Другой мудрец из бочки пил вино,
А для жилья облюбовал дворец.
Но я не знаю, кто из них мудрей?
Царь Соломон имел десятки жён,
Кант ни одной красотки не имел.
Царь Соломон умён. И Кант умён.
И хороши они для всех времён,
Но я не знаю, кто из них умней?
Один живёт в пустынной стороне,
Другой предпочитает шумный град.
Мне хочется побыть наедине
И видеть всех своих друзей подряд!..
Одно другое исключает пусть,
Но лучше что?! Ответить не берусь!