Автор неизвестен - В Б О (Секретные материалы) стр 10.

Шрифт
Фон

Машинально Скалли потянулась за полным баллончиком. Наверное, она издала какой-то звук - потому что Малдер быстро и тревожно оглянулся на нее. Потом быстро встал и подошел.

На столе перед охваченной оторопью напарницей лежал дистантный микрофон FSC-7R с радиопередатчиком...

Тщательный обыск подвального кабинета принес не слишком обильный, но изысканный улов: жучок в телефонной трубке и микромагнитофон, включающийся на звуки голоса, в настольной лампе.

В одиннадцать вечера Малдер в своей квартире выполнил не вполне обычные действия: он ввернул в настольную лампу синюю медицинскую лампочку для прогревания - и направил свет на опущенные жалюзи, развернув их пластины так, чтобы лучи, проходя в узкие щели, были видны лишь с противоположного тротуара. Потом он снял рубашку, распустил пояс брюк и лег на диван, свернувшись под пледом. Четыре часа спустя его разбудил звонок телефона. Он поднес трубку к уху.

- Слушаю. - На том конце дважды щелкнули пальцем по мембране.

Малдер стал не торопясь собираться. У него было два часа времени - то есть можно сварить и выпить кофе. Побольше кофе...

Перед тем как выйти из дома, он позвонил Скалли.

- Подъем.

- Я еще даже не раздевалась.

- Молодец. Данные по грузовику готовы?

- Будут с минуты на минуту.

- Отлично. Тогда вари кофе, и покрепче. Я скоро приеду.

Стадион был пустынен, но, тем не менее, ярко освещен.

- Бейсболисты уже начали летний цикл тренировок, - сумрачно заметил Б. Г.

- Да, - вздохнул Малдер. - Почему бы нам не сидеть здесь же, но днем, и не наблюдать, как Билли Крисп летит к базе?

- Слишком много народу вокруг. - Но вы, наверное, можете доставать любые билеты?

- Могу. Пожалуй, на любой матч... да. - Но не достаете?

- Наша работа совсем не такая, какой вы себе ее, очевидно, представляете, - усмехнулся Б. Г.

- Я думаю, это сплошной туризм. Слушайте, что происходит? Сначала грузовик... один из множества, которые оказались там во время этого тарелочного налета, но кто-то - не будем показывать пальцем - шепнул, что обратить внимание следует именно на этот. Хорошо. Но осмотреть грузовик мне категорически не позволяют. И тут еще - подслушивание! Вы что-нибудь знаете о том, кто нас подслушивает?.. Б. Г. покачал головой. Вынул из-за борта пальто желтый хрустящий пакет, подал Малдеру.

- Это может вам пригодиться. Засунул руки глубоко в карманы и пошел, сгорбившись, прочь. Сразу же почувствовался холод. Холод, ветер, промозглость. Туман.

- С чем я столкнусь? - спросил Малдер в спину Б. Г, Он не ждал ответа, но Б. Г. неожиданно приостановился.

- Вы выбрали опасный путь, агент Малдер, - сказал он. - Очень опасный путь... 7

К пяти утра Малдер уже выучил наизусть содержимое папки: около сотни страниц расшифровок радиоперехватов; прослушал кассету с записью этих самых радиоперехватов; просмотрел каждое зернышко на фотографиях не самого лучшего качества. Когда Скалли вошла, он пытался на основе всего этого представить себе, что же именно произошло в небе Ирака. Самолет-невидимка, нарушивший границу и подвернувшийся под ракетный залп иракского МиГа? Или...

- Сплошное вранье вокруг этого грузовика, - сказала Скалли. - Загрузился в порту Норфолка запчастями для фур "Магирус" - это такие специальные машины для перевозки лошадей. Сто восемь коробок общим весом две с половиной тысячи фунтов - согласно таможенной декларации. А при взвешивании на контрольных постах по дороге - пять с половиной тысяч фунтов! И на это никто упорно внимания не обращал. Далее - сам Ронхейм.

Bce, что он о себе сказал, - вранье. Я нашла его по фотографии. Во-первых, его настоящее имя - Фрэнк Друкс. Провел в Ираке более восьми месяцев, с октября девяностого по начало мая девяносто первого.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги