Следующие четверть часа все звонки адресовались Шеннон. Джемисон отвечал вежливо, объяснял, извинялся. Время от времени он нетерпеливо
поглядывал на часы.
Клинг с условиями выкупа должен был позвонить вот-вот. Когда Джемисон узнает его требования, он начнет осуществлять придуманный им план,
который позволит ему обыграть Клинга.
Он поднялся, вышел из кабинета и через большую гостиную прошел на террасу. Посмотрел на яркую луну, почувствовал теплый бриз на вспотевшем
лице. Джемисон несколько раз глубоко вздохнул, затем, заметив Смита, попросил принести двойной скотч и побольше льда.
Вернувшись в кабинет, он сел за стол. Часы показывали уже 19.35. Скоро позвонит Клинг, и он узнает, какой выкуп с него потребуют.
Вошел Смит, поставил на стол виски и напомнил, что время обедать. Джемисон отказался и попросил попозже принести пару сандвичей.
- Слушаю, сэр. - И Смит с расстроенным видом удалился.
Наконец снова зазвонил телефон. У Джемисона перехватило дыхание. Клинг? Или опять кто-нибудь из чертовых друзей Шеннон?
- Мистер Джемисон? - послышался в трубке мужской голос.
- Да. Кто говорит?
- Это начальник полиции Террелл. Сердце Джемисона учащенно забилось. Как-то на приеме у мэра он встречался с этим человеком, полным
сдержанной внутренней силы. У начальника полиции была безупречная репутация.
Джемисон заставил себя успокоиться.
- Хэлло, Террелл. Давно не встречались с вами. Извините, но я сейчас очень занят. У вас какое-то дело?
- Мистер Джемисон, мне стало известно, что утром похитили вашу жену.
Кровь прилила к лицу Джемисона, он почувствовал острую боль в груди. Какое-то время он просидел неподвижно, задыхаясь. Затем он сделал над
собой усилие и восстановил дыхание.
- Откуда вам это известно?
- Есть свидетель этого события, мистер Джемисон. Примите мое глубокое сочувствие, - сказал Террелл ровным голосом. - Мы сделаем все, чтобы
вам помочь.
Джемисон запаниковал.
- Ничего не делайте! - заорал он. - Поняли? Ничего! Не вмешивайтесь, вы все испортите! Я сам займусь этим!
- Я понимаю, мистер Джемисон. Похитители, видимо, потребовали от вас не привлекать полицию, иначе они грозятся убить миссис Джемисон. Так?
- Именно так! - рявкнул Джемисон. - Так что держитесь пока что в стороне. Когда я все улажу и жена вернется - можете подключаться, но не
раньше. - Он швырнул трубку на рычаг.
- Очень убедительно, мистер Джемисон. Просто блестяще, - произнес Клинг, появившийся со стороны террасы. - Вы были великолепны. Я пришел
несколько раньше назначенного времени - не хотел заставлять вас ждать.
Джемисон мрачно глядел на Клинга.
- Откуда копам известно о похищении? - спросил Клинг, усаживаясь в кресло возле Джемисона.
- У них есть какой-то свидетель, - все так же мрачно заметил хозяин. - И вы еще называете себя профессионалом?
Клинг пожал плечами.
- Свидетель, или два, или три - это ерунда, мистер Джемисон. Вот как-то мне пришлось кончать одного типа, так там оказалось целых пять
свидетелей. - Он отрывисто засмеялся. - Но никто из них не захотел давать показания.