Ну, я тоже разозлился, и тут начался такой скандал,
что у соседей было слышно. Так что больше ко мне со своими советами не суйся!
Беглер сокрушенно вздохнул, отхлебнул кофе и покачал головой:
- Извини, дружище, накладки со всяким случаются.
Лепски фыркнул:
- А еще ты мне вот что скажи: почему это, когда я ни приду, у тебя всегда горячий кофе, а я от Чарли и холодного не дождусь?
- Не бери в голову, Том. Тут у меня есть работенка как раз по твоей части. Я мог бы подбросить ее Максу или еще кому из ребят, но придержал
ее специально для тебя.
Лепски глядел на Джо подозрительно:
- Да? Что за работа?
- Из мэрии поступила жалоба на Люси Лавхарт.
Глаза Лепски зажглись интересом. Люси Лавхарт в городе знали все полицейские, все солидные люди, все богатые приезжие. Она содержала
дорогой роскошный бордель на одной из неприметных улочек Океанского бульвара. То был пятиэтажный дом с двенадцатью шикарными квартирами, с
бассейном, баром и негритянским джазом в ресторане, исполнявшим отличный свинг.
Люси Лавхарт была достопримечательностью Парадиз-Сити. Родители ее были выходцами из России с непроизносимой фамилией и привезли ее в Штаты
еще девчонкой. Вскоре красота и сексуальная техника Люси привлекли к ней внимание состоятельных клиентов. Со временем она скопила приличную
сумму, купила дом и открыла солидную фирму “девушек по вызову”.
Никто из ее девочек в этом доме не жил. Люси, как только появлялась работа, вызывала их по телефону. Обслужив заказчика, девицы получали
недурную плату и отправлялись домой. В заведении Люси все было устроено с величайшей осмотрительностью и соблюдением приличий.
- Ну и что же там у них стряслось? - поинтересовался Лепски.
- Жалоба поступила от секретаря мэра - знаешь ведь эту крокодилицу. Старая ханжа. Подымает вопль, даже если видит, как собачка задирает
ножку у дерева. А тут она пишет, что проходила мимо заведения Люси и на одном из балконов увидела интимные предметы женского туалета.
Лепски сделал стойку, как охотничья собака.
- Какие предметы туалета?
- А я знаю? Она не написала. Так вот, пойди и выясни все у Люси. Сам понимаешь - эта старая стукачка может наделать нам хлопот. Но только
помягче, Том. Дело деликатное. Не забудь, что Люси посылает всем нам по индюшке и бутылке виски на День благодарения.
- Да, это как раз для меня. Сто лет уже не общался с Люси, - сказал Лепски, поднимаясь из-за стола и натягивая шляпу. Настроение его явно
улучшилось.
- Не забывай, что ты женатый человек, Том, - серьезно сказал Беглер, пряча ухмылку.
- Слишком много болтаешь, Джо! И Лепски заторопился на улицу. По дороге он задержался, чтобы съесть гамбургер в баре Джо, надеясь, что,
когда он вернется домой, Кэрол уже все забудет и приготовит ему съедобный ужин.
Оставив машину на Океанском бульваре, он пешком прошел к резиденции Люси и, поднявшись по мраморным ступеням, позвонил у парадного входа.
Дверь тотчас распахнулась, и перед Лепски предстал громадного роста негр в красной рубахе и черных шелковых брюках. Лепски его знал - это
был Сэм, правая рука Люси. Он избавлял заведение от слишком беспокойных клиентов и" проверял надежность посетителей.