Чейз Джеймс Хэдли - Избавьте меня от нее стр 18.

Шрифт
Фон

Кстати, вы поможете мне с виолончелью.

Будьте готовы, скажем, к семи.

Смит поклонился.

- Вы доставите мне огромное удовольствие, мадам. - Он снова направился к двери и снова остановился. - Вы позволите мне некоторую вольность,

мадам?

- Я считаю вас самым лучшим, Смит. И своим другом. Мы знаем друг друга уже восемь лет.

Смит поклонился.

- И я всецело привыкла на вас полагаться.

- Я хотел бы, чтобы вы знали, мадам: я всегда к вашим услугам.

Он поклонился еще раз и вышел из комнаты.

Шеннон отодвинула поднос с завтраком, закрыла лицо руками и заплакала.

***

Тед Конклин, шофер Джемисона, отошел в сторону, держа в руках тряпку и любуясь до блеска начищенным “роллс-ройсом”.

Конклин был высококлассным шофером, закончил специальную школу шоферов “Роллс-ройс”. Он тоже поступил на службу к Джемисонам, когда они

поженились.

Это был крепко сложенный мужчина, невысокого роста, лет сорока пяти. Светловолосый, с добродушным, полным лицом, он был хорошим другом

Смита. Он жил в удобной трехкомнатной квартирке над гаражом на пять машин и предпочитал сам себя обслуживать и редко общался с остальной

прислугой. В “ролле” Тед был просто влюблен. Он часами возился с ним, чистил, полировал, регулировал двигатель, проверял сигнализацию. Он

понимал, что делает лишнюю работу, но она ему нравилась.

Конечно, он занимался и “кадиллаком” Шеннон, и “порше”, но сердце его целиком принадлежало “роллсу”.

- Привет, Чарли, - сказал он, увидев приближающегося Смита. - Ну, разве он не красавчик?

Смиту давно надоело, что Конклин восхищается машиной.

- Хорош, хорош. Ты у нас мастер. Но мистер Джемисон велел передать, что ты ему сегодня утром не нужен. Я заказал для него машину у Херца, -

сказал Смит, преподнося эту новость так легко, как мог.

Конклин вскипел:

- Он что, никуда не едет? - Он был разочарован. - На кой ему прокатная тачка? А как же “ролле”? Или “порше”? Они ему уже не подходят?

Идя к гаражам, Смит тоже размышлял, что значит это странное приказание. Будучи человеком проницательным, он решил, что машины Джемисона,

обе имевшие номера SJ1, слишком приметны. Джемисон явно собирался ехать куда-то, где он не хотел быть узнанным. Смит изложил свою догадку

Конклину. - Видать” что так. Ладно, это его дело. Значит, я свободен?

- Наверное, но он, правда, ничего не сказал о вечере, так что далеко не отлучайся.

- Вот так всегда, - проворчал Конклин. - А я мог бы провести весь день на пляже.

- Я постараюсь выяснить планы Джемисона на вечер.

- Узнай, Чарли, будь добр. Там на пляже одна киска продает мороженое, так мне кажется, что она давно на меня глаз положила. Может, мне чего

и обломится.

- Тед, - понизив голос, сказал Смит, - а ведь у хозяев плохи дела.., в смысле семейной жизни... Только держи язык за зубами. Я слышал, как

вчера вечером Джемисон опять настаивал на разводе.

- Вот уже два года все идет к этому, - ответил Конклин. - А жаль! Понять-то его, конечно, можно. Наследник нужен.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub

Похожие книги

Популярные книги автора