Мы идем в рыбацкую деревню к той горе, указала рукой Раза в сторону ближайшей горы, которая почти касалась своей вершиной океана в небе.
Аня и Лиза шли за Разой-царапкой и периодически посматривали на небо-океан. Ощущение того, что у тебя над головой огромная, просто гигантская масса воды, подавляло.
А у вас сейчас утро или вечер? спросила Аня.
Я не поняла, что у нас? переспросила Раза.
У вас сейчас утро, начало дня, или вечер, конец дня? уточнила Аня.
Я не знаю, что такое утро и вечер, у нас так, Раза обвела рукой все вокруг, всегда.
Вы не видели Солнца, Луны и звезд? переспросила Аня.
Я не знаю, о чем вы говорите.
Раза, решила сменить тему разговора Лиза, а вам не страшно, что у нас над головой океан?
А разве может быть иначе? Когда мы на земле океан над головой, когда мы в лодке земля над головой. Так было всегда.
Девочки переглянулись.
Странный, но интересный мир, шепнула Аня Лизе.
Они шли по дороге из утрамбованного красного песка. Раза чуть впереди, а девочки, взявшись за руки, за ней. Справа и слева от дороги были высажены невысокие кусты и периодически попадались скамеечки.
Раза, можно мы немного отдохнем? попросила Аня, проходя мимо очередной скамейки. А то босиком уже ноги болят.
Да, конечно, сказала Раза и свернула с дороги в кусты.
Вы куда? поинтересовалась Лиза.
Здесь рядом родник, принесу вам свежей воды ноги обмыть, сообщила Раза.
Девочки сели на скамейку.
Ой, больно! пискнула Аня, зацепив пяткой что-то, присыпанное песком, под скамейкой. Лиза наклонилась и, расчистив песок, достала небольшую золотую табличку. Табличка была размером примерно с визитную карточку. С одной стороны были нанесены какие-то письмена, а на обратной стороне океан и огромный кальмар.
Ух ты, какая штучка! А это, наверно, Кракен? спросила Лиза.
Кракен это кто?
Ань, я тебе потом расскажу, видишь, уже Раза идет.
Раза возвращалась, неся в руке небольшое кожаное ведро с водой
Попробуйте, вода свежая, вкусная, ключевая, а если не хватит, я еще вам принесу.
Лиза первая взяла ведро у Разы и сделала глоток.
Какая вкусная!!! Ань, попробуй, и передала ведро Ане.
Напившись и обмыв уставшие ножки, девочки встали в готовности продолжить путь.
Лиза, Аня, я вижу, что вы не привыкли ходить босиком. У меня есть предложение: рядом есть дом пастуха, и у него можно попросить простые мокасины.
А долго к нему идти?
Да рядом совсем. До перекрестка пару лин и потом около трех.
А лин это сколько метров? спросила Аня.
Аня, она не знает, что такое метр, шепнула сестре Лиза.
До перекрестка оказалось всего метров двести, а вот сам он оказался не совсем обычным. Это был перекресток пяти дорог.
К пастуху дорога крайняя справа.
Через три лина, или примерно триста метров, они оказались перед каменным домом с черепичной крышей и горизонтальными узкими окнами под самой крышей. У двери на короткой цепочке висел деревянный молоток. Раза взяла его и постучала в круглую дощечку на двери. Дверь долго не открывали, Разе пришлось стучать еще несколько раз.
Тэр-травник давно глуховат на одно ухо.
Сквозь дверь девочки услышали кашель и шаркающие шаги.
Бурное море, кому понадобился старый Тэр?
Тэр-травник, это Раза-царапка и две путешественницы. Им нужна твоя помощь.
В наших краях появились путешественницы? раздался удивленный с хрипотцой голос, и дверь открылась.
В дверном проеме стоял старый, очень старый человек. На голове его была бандана с вышитым цветком на морских волнах. Ярко-зеленые большие кошачьи глаза выделялись на бледно-серой коже. На нем была простая белая рубаха до колен и такие же шаровары. На ногах кожаные мокасины. Подпоясан он был несколькими цветными кушаками с множеством маленьких сумочек и кисетов.
Спокойного океана вам, путешественницы. С чем пожаловали в дом пастуха Тэра-травника?
Здравствуйте, я Лиза, а это моя сестра Аня.
Тэр, Лиза Почтальон! тихо, четко и раздельно произнесла Раза.
Что ж вы, бурное море, на пороге стоите, заходите в дом!
Тэр сделал шаг назад и пригласил всех войти в дом
Лиза, мне кажется, что Тэр все отлично слышит, прошептала Аня Лизе.