Губайдуллина Галина - Квакеры «Создатели рая» стр 22.

Шрифт
Фон

 Ну, надо же, как в вашей старшей дочери слились лучшие фамильные черты, надеюсь, и лучшие качества,  восхищался красотой избранницы сына Уильям Пэнн.

 Хочу показать вам вышедшую новую книгу родоначальника античной философии и науки Фалеса,  развлекала гостей хозяйка дома.

Она раздала с полочки несколько экземпляров.

Сдержанно и солидно Шелл перелистывала печатное издание, стараясь не смотреть на жениха и его родню.

Мужчины заговорили о философии. Гарриет критично иногда вставляла фразы, выражая сомнение. Нора поддакивала всем подряд елейным голоском. Дочери Клинджелов благовоспитанно молчали.

Генерал, глядя на старшую дочь, изрёк:

 Софокл говорил: «Ум, несомненно, первое условие для счастья».

 Сомнительное заявление,  заявила Гарриет,  Я знаю кучу умных людей совершенно несчастных.

 Да уж, счастье  капризная дамочка,  вздохнула Нора.

 Каждый человек должен определиться: что хочет от жизни и стремиться к цели. Это, по-моему, и есть счастье,  высказывал свою идею жених.

Парня стали нахваливать, тот скромно отбивался от лести.

Шейла со скукой слушала Патрика. «Почему отец хочет, чтобы я непременно вышла замуж за этого зануду?»  думала она. Её подмывало сказать: «Твой папа плохо постарался, ты получился бестолковый и страшненький». Приглядевшись к мудрому губернатору, невеста с надеждой подумала: " Хотя Пэнн-старший солиден и умён, может, и Патрик со временем, станет представительным?»

Патрик потел и мял в руках шляпу. Шелл охватило дикое желание вырвать у жениха эту шляпу, повыдёргивать из неё перья и водрузить этот перьевой хлам ему на голову. Еле сдерживая себя, она отвернулась к окну. Нарочно зевнула.

 Мистер Патрик Пэнн, Ваши пересуды наводят на меня сон.

Изобличающий взгляд матери Шейлы грозил наказанием после ухода гостя.

 Давайте поговорим на другую тему, милая Шелли.

От слова «милая» Шейлу скривило, но девушка развернулась от окна с умело натянутой улыбочкой.

 Какие новости бродят по Филадельфии?  спасала разговор Нора.

 Из Нью-Йорка к нам едут на гастроли прекрасные артисты разных жанров, в том числе оперные певцы,  поведал Уильям Пэнн.

 В самом деле?  ахнула миссис Клинджел, будто действительно впервые слышит такое сообщение.

«Вот в кого я такая притворщица»,  поняла в кого у неё природный дар лгать Шейла.

Хозяйка дома пригласила всех к столу.

Уильям Пэнн за столом повёл беседы об укреплении семьи.

 Зачем следовать старым традициям и ждать свадьбы длительное время?  говорил он,  Может, стоит назначить главное событие для новой семьи на ближайший месяц?

Родители Шейлы были согласны.

 Прекрасно! Мы достигли консенсуса!  потирал руки губернатор.

Зардевшийся от радости Патрик поглядывал на невесту и не видел того же смятения чувств, не видел заинтересованности в глазах, но эту холодность он списывал на хорошее воспитание, ведь его избранница настоящая, сдержанная леди.

Задумчивая младшая сестра, опустив скромно голову, казалось, сосредоточенно изучает содержимое чашки. Шелли усмехнулась: «Чаинки считает».

Патрик достал из нагрудного кармана две серьги, перевязанные алой ленточкой, протянул невесте.

 А пока хочу подарить Вам эту безделицу,  проговорил парень.

 Голубые корунды!  восторженно вскричала жена генерала.

Но Шейла не спешила брать подарок. Она, будто окаменела.

 Да, сапфиры очень эффектно подчеркнут голубизну глаз Шейлы,  с улыбкой поддакивал мистер Клинджел, и незаметно толкнул локоть старшей дочери, чтобы та брала презент.

Мать невесты умиротворённо тихо смеялась, наклонив голову на бок.

 Стоит ли так спешить?  испугалась Шейла.

Преувеличенно бодрым голосом Колин успокаивал присутствующих:

 Боязнь девушки можно объяснить: нелегко создавать новую семью.

Родители стали обсуждать детали будущего праздника, назначать дату. И Шейла смирилась с неизбежным. В ней заработала творческая жилка: фантазия рисовала ей подвенечный наряд.

Миссис Пэнн шепнула сыну:

 Убери шоры с глаз, эта девица не любит тебя.

 Я это вижу,  раздражённо шептал Патрик в ответ,  Ничего страшного. Она подходит мне, потому что нравится.

Уильям Пэнн шепнул-заметил жене:

 Сарказм здесь неуместен, впору плакать.

Когда гости ушли, Шейла заявила отцу, что хочет ехать за покупками в большой город.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3