aNastasia Po
Хамон Эврибади. Как живут испанцы
Об авторе
Привет, друзья!Давайте знакомиться. Меня зовут Анастасия, и 6 лет назад я уехала жить в Испанию.
Эта книга могла бы начаться со слов: "С самого детства я мечтала о далекой прекрасной Испании, представляла, как буду танцевать фламенко на главной площади в Севилье и выйду замуж за горячего мачо, которому буду варить гаспачо", но на самом деле я с юных лет была влюблена в Азию, в частности в японцев, а может это были и корейцы, кто ж сейчас вспомнит. Эта моя странная любовь не была поддержана семьёй и друзьями, 15 лет назад еще не было такого тотального интереса к азиатской культуре. Тогда мне было велено не смотреть в сторону Азии и выбрать какую-нибудь страну поближе для первой поездки за границу. Я понятия не имела куда поехать и просто ткнула пальцем в небо а поехали в Испанию!
Так началась моя история.
Мой мир перевернулся: я увидела абсолютно другой образ жизни. Повсюду раздавались эти странные, но очень приятные слуху испанские слова, на улицах было шумно и весело, все сидели в барах, на террасах и пили пиво или вино (нужно сказать, что испанцы практически не пьют так нам известную сангрию, они сами говорят, что это больше напиток для туристов). Солнце, море и еда, что еще нужно для счастья?! В ту поездку мы (я и моя бабушка) объехали 8 испанских городов, это было очень насыщенное путешествие для одной недели. И тогда я решила, что хочу жить в Мадриде и мне нужно учить испанский!
На самом деле потом я вернулась домой, и страсти поутихли. Я также хотела выучить испанский язык, но у меня не было никаких планов по переезду. Мне было всего 15 лет.
Я стала искать курсы испанского, но оказалось, что это достаточно дорогое удовольствие. Мне нужно было найти другой способ! Ко времени поступления в университет я точно знала, что пойду на юридический (у нас же династия как-никак), но тут мне встретилась подруга детства и рассказала, что она отучилась на регионоведа и там изучала испанский как основной язык. О Боги! Это оно подумала я. Не знаю, что такое это регионоведение, но мне точно надо туда!
Рушатся мамины планы на мою успешную карьеру адвоката (я обещала, что получу второе образование, но процесс затянулся) и я поступаю на Регионоведение Южной Европы.
При поступлении нам сообщили, что курс всегда делится на две группы: итальянскую и испанскую, но в этом году решили, что будет только одна ИТАЛЬЯНСКАЯ. У меня шок, но обратного пути уже нет. Дома все успокаивают, даже сообщили, что, если выучу итальянский, уже мне подготовлено рабочее место. И я настроилась на изучение языка Данте.
В первый учебный день мы сидим и слушаем торжественную речь, после которой куратор задаёт вопрос: "Ну а теперь, каждый должен выбрать, какой язык будет учить: итальянский или испанский". В моих глазах немой вопрос что происходит?! Я слышу свою фамилию и, не раздумывая ни секунды, выдаю испанский!
И вот 4 года я исправно посещаю все лекции по испанскому языку. Благодаря Андрею Арнольдовичу мы знаем, как перевести одно и тоже предложение в 150 вариациях и даже, если нас разбудят ночью, мы точно скажем, как будет сахарная свёкла на испанском. Наш второй преподаватель Лидия Владимировна привила нам любовь к Латинской Америке, танцам и испанским полицейским (ведь они такие красавчики).
После первого года обучения нам предложили поехать в Барселону на языковые курсы за свой счёт. Я долго сомневалась, ведь я очень хотела в Мадрид! Перспектива провести две недели в Барселоне не так сильно меня впечатлила. Но всё же было решено ехать. Я выбрала проживание в "испанской семье", и меня подселили к испанке лет 60-ти по имени Трини. Она не стала для меня испанской мамой, а стала самой настоящей подругой, с которой я делилась всеми своими мыслями и переживаниями. Каждый день она готовила что-то особенное, мы всегда ужинали вместе, и хотя мой испанский был далёк от идеала, мы понимали друг друга. Она собирала меня на дискотеки и оценивала мои покупки. Эти две недели в Испании были маленькой жизнью, после которой я поняла, что хочу жить именно в Барселоне!
В тот же год я встретила свою первую испанскую любовь, и, как бы я не хотела опустить сей факт, именно он стал толчком к моему усиленному изучению испанского языка и дальнейшему переезду.
По окончании университета, я уехала в Барселону на учёбу, ещё не подозревая, что моё путешествие затянется на долгие годы.