Андрей Прохоренко - Маутар. Новые способности стр 10.

Шрифт
Фон

Палв лучше знал, что надо делать. Я согласился с ним. После разговора, в задумчивости размышляя над сказанным, я вернулся домой. Алусия уже не плакала. Вальшия, сделав свое дело, покинула наше жилище. Улыбка то и дело пробегала на лице Алусии. Она временами хмурила брови, но ни о чем меня не спрашивала. Первым не выдержал я.

 Как побеседовали с Вальшией? Что она тебе говорила?

 Содержательно,  откликнулась жена.

Такой ответ меня, естественно, не устраивал. Тут уже сжал губы и слегка нахмурился я.

 Почему ты не хочешь мне рассказать о содержании вашей беседы?

 Ты вначале расскажи, о чем вы беседовали с Палвом.

 Нет, так дело не пойдет. Я первый спросил,  не уступал я.

 Вальшия объяснила мне как необходимо немного по-другому относиться к тому, что я вижу,  подумав, ответила жена.  Она мудрая женщина. Много знает.

 С сегодняшнего дня я буду находиться под постоянной охраной,  с некоторым неудовольствием высказал я и добавил:  Даже выходить из фактории самому мне не разрешено. Как мне так жить?

Алусия усмехнулась. Улыбка у нее вышла ясной и искренней.

 И всего-то? Я думала, что тебя куда-то переводят.

Жена слегка лукавила. Я догадался, что она уже успела посмотреть, что мне предстоит делать дальше.

 Уж лучше бы перевели,  немного огорченно произнес я.

Алусия нахмурилась. Она оказалась передо мной и, обняв меня, произнесла:

 А как же я? Обо мне ты подумал?

 Речь идет о нашей общей безопасности. Не время тогда, когда все оцевалы подвергаются угрозе нападения в одинаковой мере, думать о личных гарантиях или о сохранении определенного положения.

 Маутар, ты перегибаешь палку и говоришь неправду. Зачем ты обманываешь себя и меня? Я тебе надоела? Так и скажи, что хочешь расстаться и пожить какое-то время сам. Я пойму и отпущу тебя.

 Ты все не так понимаешь,  чуть ли не взвился я.

 Оказывается, не я одна такая нервная и невыдержанная. Ты мой любимый,  жена обняла меня,  мало чем отличаешься от меня. Где твои выдержка и спокойствие? Где уверенность в себе и ровное отношение к происходящему? Не вижу примера.

Я усмехнулся и в свою очередь, обняв жену, прислонился к ней. Какое-то время мы так и стояли, обнимая друг друга.

 Ты всегда такая?  после длительной паузы поинтересовался я.

 Только тогда, когда необходимо. Сейчас, когда ты успокоился, мне стоит рассказать тебе о том, что я видела.

 Когда это ты успела?

 Тебе какая разница? Слушай.

Жена мягко отстранилась от меня и присела на удобное сиденье. Я расположился напротив нее, ожидая рассказа. Какое-то время Алусия смотрела своими лучистыми и полными света глазами чуть мимо меня, потом начала говорить. Ее тихие слова, их мелодичное звучание, наполнили дом какой-то первозданной музыкой и я, подчиняясь невидимой силе и очарованию ее голоса, как будто попал в другой, неизведанный для меня мир. В нем многое было не так, как в нашем. Этот мир был сильнее и полнее сопровожден энергиями жизни и духа. В нем слышались голоса предков и чувствовалась их сила.

 Один раз утром, уже тогда, когда ты ушел в Олцум к Маафераю, я решила немного отдохнуть. Сама не знаю, чего меня потянуло прилечь. Я удобно устроилась, закрыла глаза и тут вдруг перед собой увидела мужское лицо. Сила и мужественность в сочетании с умом читались на нем. Глубокие глаза, в которых пробегали веселые огоньки, внимательно смотрели на меня. Сон у меня резко прошел и я, привстав на ложе, хотела уже покинуть его, когда незнакомец обратился ко мне со следующими мыслями:

«Ты жена Маутара, Алусия?»

Я молчала.

«Я не вступаю в обмен мыслями с теми, кого не знаю»,  подумав, ответила я.

«И правильно делаешь»,  с едва заметной усмешкой произнес незнакомец.

Его лицо стояло перед моим внутренним взором и не собиралось исчезать.

«Кто ты и что тебе от меня нужно? Если не скажешь, я в одностороннем порядке прерву беседу»,  пригрозила я.

«Я Фэйлиш, мастер, который жил почти что семь миллионов лет назад на Земле. Можешь называть меня просто Фэйл. Так ко мне обращаются друзья. Мне есть, что сказать тебе и Маутару. Он мое продолжение, поэтому я потревожил твой покой, вицэла (ясновидящая). Я из рода лоотан и принадлежу к оцам (представители одной из цивилизаций, предшествующих оцевалам). Мы первые существа, которые жили на Земле в преобразованном теле нового вида. Могу показать, если хочешь».

«Почему я тебе должна верить?»

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3