Наталья Дубровская - Тайна брошенного замка. Часть вторая. Вечность Элизабет. Короткий любовный роман, мистика стр 2.

Шрифт
Фон

В тот момент, когда ладонь учителя коснулась талии Элизабет, девушка ощутила волну трепета и восторга, проходящую от корней волос до кончиков пальцев.

Урок продолжался пару часов. Лизи невероятно устала и испытывала лёгкое головокружение, но, в то же время, девушка была насквозь пропитана приятным волнением.

 Выпейте с нами чаю, господин Лэнгтон?  Вежливо предложила Дори.

 С огромным удовольствием, сеньора.

 Я Дори, служанка и по совместительству няня Элизабет.

 Очень рад знакомству.

 Мари, принеси нам, пожалуйста, чаю с корицей и булочки.

 Сейчас, Дори.  Молодая кухарка Мари исчезла в кухне так же быстро, как и появилась.

Элизабет и Саймон расположились в гостиной. Дори присела с ними.

 Ну как успехи у Лизи? Сможет ли она научиться танцевать так же прекрасно, как её мама?

 Конечно.  Гордо ответил учитель.  Для первого урока всё просто великолепно! Уверен, Элизабет, у вас есть все шансы покорить множество сердец!

 К счастью, наша Лизи уже обручена.  Не менее гордо заявила Дори.

 О! Как это прекрасно! Я рад за вас, юная леди!

 Элизабет, молчание не есть признак хорошего тона,  шепотом укорила девушку Дори.

 Благодарю, синьор. Я польщена. Простите мне мою неловкость, просто немного задумалась. Вы любите читать, господин Саймон?

 Да, конечно. Я обожаю поэзию и драмы!

 Процитируйте нам что-нибудь?  Полюбопытствовала Дори.

 С огромным удовольствием! Я как раз недавно читал сборник рукописей разных поэтов. Одно произведение запомнилось мне более остальных. Прошу прощения, но я призабыл автора.

 Ничего страшного,  с улыбкой ответила Лизи.  Прошу вас, прочтите.

 «И хороша она, как ночь

И очи эти, точно звёзды!

Влюбиться я совсем не прочь!

Любить ведь никогда не поздно!

Я стар, в своей пустой глуши

Терзаюсь муками сомнений:

Коснуться ль мне её души

Или остаться привиденьем?»

Лиза с замиранием слушала чтение Саймона. При упоминании о пустой глуши она ощутила, как кожу покрыли мурашки. Казалось, он прочел её мысли и более того  её сны.

Даже Дори утонула в странном забвении и перестала так упорно смотреть за взглядами Лизи и её учителя танцев.

 Простите, я смутил вас?  Обратился Саймон одновременно к Лизи и Дори.

 Нет, что вы?  Пытаясь придти в себя, ответила Элизабет.  Это прекрасное произведение погрузило нас с Дори в царство грёз. Верно, Дори?

 Что, прости, Элизабет, я забылась на минуту.

 Тебе понравилось чтение господина Лэнгтона?

 Просто Саймон для вас. Не люблю фамильярности.

 Хорошо, мистер Саймон. Прочтетё еще что-нибудь?  Лизи просто не могла отпустить своего учителя. Их взгляды всё больше проникали друг в друга и ток между ними, казалось, скоро даст заметную искру.

 С огромным удовольствием, но, увы, в следующий раз. К сожалению, сейчас мне пора. Благодарю за чай. Надеюсь, юная леди, вы тоже прочтете мне что-нибудь из вашей библиотеки на нашем следующем уроке?

Саймон на прощание едва коснулся губами руки юной Лизи, а затем вновь попрощался и вышел.

***

 Он Великолепен, Дори!  Сказала Лизи, когда уже была в своей комнате. Она не хотела, чтобы кто-либо из слуг кроме Дори слышал ее неподдельный восторг. Переодевшись в домашнее удобное платье и скинув ужасно-неуютный корсет, Лизи вдохнула полной грудью и опустилась на кровать, раскинув руки и уставившись в потолок с особо мечтательным взглядом.

 А ну-ка стой! Прекрати так говорить!  Строго отругала её Дори.  Иначе скажу родителям, чтобы наняли тебе для танцев старика! Кстати, папа твой так и хотел!

 Дори, я молчу, честное слово! Мне просто понравилось произведение, которое цитировал мистер Саймон.

 Ты юна и потому любишь сказки и романтику. Твоя мама тоже верила в сказки, когда была так же невинна, как ты, Лизи.  Голос Дори смягчился, но в нём всё еще были нотки строгости и волнения.

 Она мне не говорила, Дори

 Правильно! Это чтобы ты не забивала свою юную головку чем попало!

 А знаешь, милая Дори, я слышала, что там, откуда родом мои родители, был замок с призраками.

 Всё ясно. Вот тебе и снятся замки. Тут не нужны толкователи снов. Просто ты крайне впечатлительная особа, Элизабет!

 Наверное, ты права

 Не вздумай влюбляться в учителя танцев!

 И не собираюсь! Генри хороший, надёжный Мы скоро поженимся.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3