Гео Доссе - Спасти Трампа. Фантазия с нотами правды. Часть 2 стр 5.

Шрифт
Фон

Рейс Лондон-Нью-Йорк.


 Нелл, Вы гадаете на картах Таро?

 Иногда, Бен. Так, на всякий случай.

 И что там видно в данный момент?

 Я вижу то, что мой муж с двумя другими мужчинами могут встретиться с теми, с кем им встречаться нежелательно. С теми, с кем связаны по своей работе Вы, Бен.

 Вы серьёзно?

 Абсолютно.

 И каков итог этой встречи?

 Ничья, как в шахматах. И что характерно-без жертв. Но с Вашими фигурами произойдёт одна неприятность. Что-то связанное с о звуком и избыточным давлением на барабанные перепонки.

 Это как, простите?

 Как всё будет происходить, я пока не вижу, но вижу зажатые ладонями уши одного из Ваших сотрудников и его же выпученные глаза. А второй очень резво бежит и размахивает руками.

 Нелл, Вы удивительный человек, но мне в данный момент кажется что Вы надо мной просто издевательски насмехаетесь.

 Мистер Кингс! Когда мы с Вами вновь пересечёмся, не сочтите за труд рассказать мне о том, что я сейчас «увидела» и о Вашей реакции на это. Ну а затем, мне будет чертовски приятно услышать Ваши дифирамбы в мой адрес.

 Согласен, миссис фон Эрдберг.

Милбрук. Поместье Нисона

 Ну что, джентльмены, готовы? Элис, ты что так разоделся? Мы же не на войну собрались.


Купер в камуфляже с перетянутыми ремешком волосами выглядел комично. Джордж прыснул от смеха: «Гербарий Сталлоне. Засушенный Рембо» Они в том же составе вышли из дома и направились в ту сторону, откуда только что пришли. Джордж оделся благодаря Дэниэлу, у которого был свой магазин по продаже спецодежды. Они вышли к месту, откуда Рони притащил банку и пошли в сторону предполагаемого места выстрела. Когда дошли до лежбища, то увидели всего одну лишь гильзу от патрона. Взяв её в руку Джордж присвистнул: «Ни фиггга себеее (по-русски). Это же калибр 7.62. Мужики, это боевое оружие» Нисон сплюнул: «И на кого здесь ведётся охота?» «Лиам,

наверняка снайпер пристрелкой занимается. Дистанция до банки большая. Из обычного ствола не добьёшь. Только с прицелом.» «Пошли дальше. По следам» Они дошли до палатки и увидели замаскированную машину. Лиам задумался: «Может, вернёмся домой? Я возьму микрофоны, вернёмся и поставим их незаметно.» «А если хозяева всего этого вернутся раньше нас? Что тогда?» -спросил Элис. Лиам усмехнулся: «Возьмём духовое ружьё и постреляем из него микрофончиками. У меня есть такое.» И они пошли назад, к дому.

Странно, что они не встретились. Трое с псом и двое без пса. Но так, как жизнь полна неожиданностей, то они не встретились. Хотя и могли. Ходили-то по одному примерно маршруту.

Уилл и Том подошли к дому. «Мистер МакКен, а ведь это-дом Лиама» -прошептал Том. «Ты когда место для тира выбирал, о чём думал?  со злостью прошептал Уилл, -не мог прочитать в описании городка о его обитателях? И с чего ты взял, что это его дом?» «Так на почтовом ящике написано» «О чёрт! Точно.» «И что нам делать, мистер МакКен?» «Сейчас возвращаемся к себе на базу. Ты взял ведь с собой свою химическую минилабораторию?» «Да. Взял.» «Там есть усыпляющий газ?» «Есть.» «Вот и пусть они заснут все. Можно даже и навсегда их в сон погрузить. Я не против.» И они быстро двинулись в обратный путь.

Спасти Трампа. Картина 23. Команда Д

Милбрук. Поместье Нисона

 Ну что, команда «Д», в путь?

 Джордж, а почему «Д»?

 Бернардыч, ты был главой команды «А». В кино, правда. Тут сама жизнь. Так как мы выступаем в роли спасателей Трампа, которого Дональдом зовут, то пусть будет «Д».

 Джордж, а с чего ты взял про Трампа?

 Лиам, ты вроде умеешь аналитически мыслить. Сам посуди. Тебя вытаскивают на эту встречу, ты попадаешь в плен, твой двойник идёт жать руку Трампу. Я мешаю этому и получаю хоть и незначительную, но всё-таки дозу яда. Меня откачивают (спасибо тебе за твою кровь). А теперь мы обнаруживаем стрельбище возле твоего дома. И я не могу исключить вариант встречи с нашими «старыми знакомыми». Жизнь ведь полна неожиданностей и события частенько не поддаются никакой логике. Так что я не удивлюсь, если мы вдруг встретимся с ними здесь.

 Пошли. Дэниэл, ружьё готово к работе?

 Да, папа. Всё в порядке.

 Элис, микрофоны у тебя?

 Да, Лиам. Четыре штуки.

 Джентльмены, только наблюдаете. Стреляю я. Я хорошо знаком с этой штуковиной.


Они быстрым шагом двинулись в сторону обнаруженной палатки. Шли осторожно, всё время останавливаясь и осматривая окрестности. Метров за пятьсот до объекта все четверо легли и стали наблюдать. Лиам смотрел в бинокль. Через небольшое время Лиам увидел двоих, подошедших к палатке. Сердце его бешено заколотилось. Ещё бы! Он увидел своего двойника. «Джордж колдун что ли?»  пронеслось у него в голове.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3