Sabatini Rafael - Белларион стр 16.

Шрифт
Фон

Их стало уже четверо, и возглавлял их все тот же молодой офицер, который в поисках Лорендзаччо

ворвался на постоялый двор «Олень».

– Что случилось? – холодноватым тоном, будто досадуя на непрошеное вторжение, спросила она его. – Что вы ищете здесь?

– Одного мужчину, принцесса, – отрывисто ответил офицер, не успев как следует перевести дыхание после быстрого подъема.

Она быстро взглянула ему за спину и заметила группу придворных, следовавших по пятам стражников.

– Мужчину? – переспросила она. – Было бы чудом, если бы вы встретили здесь мужчину.

Один из тех, к кому была адресована насмешка, совсем мальчик, которому еще не исполнилось и шестнадцати, густо покраснел. У него были такие же,

как у нее, карие глаза и каштановые, с рыжеватым отливом волосы, но в чертах его лица не ощущалось твердости характера. Его по мальчишечьи

худощавая фигура была облачена в короткую, чуть выше колен, великолепную тунику note 33 из золотой парчи, подпоясанную золотым кованым поясом, с

которого свисал кинжал с рукояткой, украшенной самоцветами; на его высокой шапке пламенел огромный рубин, на одной ноге у него был зеленый чулок

и желтая туфля, на другой желтый чулок и зеленая туфля. Это был синьор Джанджакомо Палеолог, маркиз Монферратский.

Юного маркиза сопровождали его наставник мессер Корсарио, чье богатое темно лиловое платье заставляло предположить в нем скорее придворного, но

никак не ученого мужа, и синьор Каструччо да Фенестрелла, молодой человек не более двадцати пяти лет от роду, с длинными тонкими волосами,

бледным, но весьма красивым лицом и бегающими глазами.

– Только попробуйте рассмеяться, Каструччо, – капризно бросил тому маркиз.

Тем временем офицер отдавал распоряжения:

– Двоим обыскать заросли около ворот, двое – со мной. Так вы никого не видели, ваше высочество? – обратился он затем к принцессе.

– Неужели я не сказала бы вам? – уклончиво ответила она.

– Совсем недавно сюда через калитку в саду вошел некий мужчина.

– Откуда вам это известно?

– Об этом говорят следы…

– Следы? Какие следы?

Он рассказал ей, и на ее подвижном лице отразилось сомнение.

– Весьма зыбкое основание для такого вторжения, мессер Бернабо.

Офицер почувствовал себя несколько неловко.

– Ваше высочество, вы не совсем верно поняли мои намерения… – начал было он.

– Я надеюсь, – перебила она его и с беззаботным видом, словно происходящее не интересовало ее, встала к нему боком.

– В храм! – Бернабо махнул рукой двоим ждущим его распоряжений стражникам.

Услышав его слова, она резко обернулась к нему, и ее глаза возмущенно сверкнули.

– Как, без моего разрешения? Ведь этот павильон, мессер, моя собственная беседка.

– В нем мог спрятаться тот самый малый, которого мы ищем, – нерешительно предположил Бернабо.

– Это исключается: я сама только что оттуда, и там никого не было.

– Вам изменяет память, ваше высочество, – заметил Бернабо. – Поднимаясь сюда, я видел, как вы шли по лужайке со стороны рощи.

Она вспыхнула, услышав поправку.

– Ваша бдительность, Бернабо, безгранична, – тоном, который заставил его измениться в лице, медленно произнесла она после небольшой паузы. – Я

не забуду этого, равно как и вашего недоверия к моим словам. Пожалуйста, ищите, и пусть мое присутствие не смущает вас.

Офицер учтиво поклонился ей и, сделав знак стражникам следовать за ним, шагнул на мраморный мостик. Однако их поиски оказались бесплодными.

– Я вижу, вы понапрасну трудились, – поддела принцесса озадаченного Бернабо, когда стражники вернулись из павильона.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора