Дрейк мигнул. К нему бежали его друзья, Бо и Ана. За ними спешил Гриффит. Волшебник был очень рад их видеть.
Вы тоже не смогли найти Лало? спросил Бо.
Дрейк покачал головой.
Мы были на острове, рассказывал Бо, и осмотрели там всё.
Мы тоже, сказал Дрейк. Но тут налетел жуткий шторм, и нас сдуло с острова.
Шторм? Гриффит озадаченно поднял бровь.
Жуткий шторм, подтвердил Диего. Возможно, его напустили на нас Неро и Лало, но там было слишком опасно оставаться, чтобы это выяснить.
Когда мы сможем вернуться? нетерпеливо спросил Карлос.
Давай сперва заглянем ко мне в хижину, предложил Диего. Там мы смогли бы проверить через хрустальный шар, можно ли вернуться на остров.
Сообщите, что сумеете узнать, попросил Гриффит.
Диего взмахнул волшебной палочкой.
Пууф! Диего с Карлосом исчезли.
И тут же в зал вошли Рори и Петра. Рори сердито хмурилась.
Почему вы вызвали нас обратно в замок? напустилась она на Гриффита. Мы вот-вот должны были найти Лало, я точно знаю!
Вообще-то это король Роланд приказал вас вернуть, ответил Гриффит.
А я рада, что мы все здесь, призналась Петра. Вдвоём с Рори мы можем и не управиться с Эко без вашей помощи.
Не боюсь я никакой Эко! упрямо заявила Рори.
А зря, заметил Гриффит. Со временем Эко научилась подключаться к энергии своего дракона. Это делает её невероятно сильной.
А мы тоже научимся подключаться к энергии наших драконов? спросил Дрейк.
Да, кивнул Гриффит, но на это потребуются годы. И я надеюсь, что все вы будете использовать свою силу только во благо. Эко выбрала другой путь.
Встречаем короля Роланда!
В комнату вошли двое королевских гвардейцев. Все почтительно затихли. По лестнице, торопливо топая, спустился король Роланд. Он так спешил, что красный плащ громко хлопал у него за спиной.
Волшебник! Повелители драконов! У меня новость! заявил король Роланд. Я женюсь на королеве Розе из Арквуда!
Ана захлопала в ладоши. Петра сдавленно пискнула. Дрейк и Бо обменялись радостными взглядами. «Королева Роза такая добрая!» было первой мыслью Дрейка. Даже Рори улыбалась.
Позвольте поздравить вас, ваше величество, сказал Гриффит. Когда будет свадьба?
Завтра! отрезал король Роланд. Будет большое торжество, и я хочу открыть его парадом драконов.
Мы сейчас же начнём подготовку, мой король, заверил Гриффит.
Отлично! Король уже повернулся, собираясь уйти. Я ожидаю, что это будет самый удивительный и незабываемый парад. Не подведите меня!
Глава 3. Немного волшебства в помощь
Ещё не хватало этого дурацкого парада! негодовала Рори. Нам нельзя прерывать поиски Лало!
Карлос и Диего по-прежнему ищут Лало, возразил Гриффит. А мы должны повиноваться королю.
Рори лишь мрачно насупилась в ответ.
У нас полно дел! заметила Петра.
Ах как здорово! воскликнула Ана.
Она бегом кинулась в классную комнату, и остальные потянулись следом. И тогда она принялась рисовать в альбоме.
У короля Роланда и королевы Розы будет самый пышный выезд! сказала Ана. Они выедут к подданным в роскошной карете, запряжённой драконами!
Шу сочтёт за честь везти королевскую карету, заверил Бо.
И Кепри тоже, кивнула Ана. Они могут везти карету вдвоём! И она снова взялась за рисунок.
Пусть наши драконы покажут пару фокусов, чтобы все увидели их силу! предложила Рори. Вулкан может пускать огненные шары!
Огненные шары слишком непредсказуемы, напомнил Гриффит. Давайте придумаем что-то более простое.
Рори опять нахмурилась, скрестив руки на груди.
Зера умеет петь, сказала Петра. У неё дивный голос.
Хмм, рассуждал Дрейк, что-то мне ничего не приходит в голову про Червя.
Ты наверняка что-то придумаешь, Дрейк, заверила Ана. И показала всем свой рисунок с королевским экипажем. Нравится?
Он замечательный! сказал Бо. Вот только где нам до завтра раздобыть такой роскошный экипаж?
Вы не могли бы обратиться к волшебству? спросила Ана у Гриффита.