Карл Уве Кнаусгорд - Моя борьба. Книга вторая. Любовь стр 51.

Шрифт
Фон

Из спальни вышла Линда с сияющим лицом. Она поцеловала Хелену, а потом они долго обнимались, глядя глаза в глаза.

 Какая ты красавица!  сказала Хелена.  Как тебе удается? Помню, когда я была на девятом месяце

 Просто старое платье для беременных,  ответила Линда.

 Тебе очень идет. Красавица!

Линда довольно улыбнулась, потянулась вперед и чмокнула Андерса.

 Шикарный стол!  прокомментировала Хелена, входя в гостиную.  Вау!

Не зная, куда себя деть, я пошел на кухню, якобы что-то проверить, но на самом деле переждать, пока все войдет в берега. Но тут же снова позвонили в дверь.

 Ну?  сказал Гейр, когда я открыл ее.  Успел все отмыть?

 А чего это вы сегодня? Мы же на понедельник договаривались. У нас народ собрался Новый год отмечать, так что вы прямо некстати,  ответил я.  Ну ничего, попробуем вас как-нибудь втиснуть

 Привет, Карл Уве,  сказала Кристина, целуя меня.  Вы в порядке?

 Еще в каком,  сказал я и отошел от двери, чтобы они могли раздеться.

Тут и Линда вышла с ними поздороваться. Еще несколько поцелуев, еще снятые пальто и ботинки, наконец, все заходят в гостиную, где несколько минут дочка Хелены и Андерса, ползком изучающая местность, служит спасительным объектом всеобщего внимания, но потом ситуация приходит в норму.

 Я гляжу, вы рьяные хранители рождественских традиций,  сказал Андерс, кивая на елку в углу.

 Отдали за нее восемьсот крон,  сказал я.  Так что будет стоять, пока в ней жизнь теплится. Мы денег на ветер не бросаем.

Андерс заржал.

 Господин директор начал шутить!

 Да я не переставал. Просто вы, шведы, ни черта не понимаете из того, что я вам говорю!

 Ага. Сначала я вообще ни слова разобрать не мог.

 Так вы в этом году купили елочку для нуворишей?  спросил Гейр, пока Андерс тараторил на псевдонорвежском, как это всегда делают шведы: побольше kjempe[11], иногда gutt[12], который для шведского уха звучит комично, и все это с энергией и энтузиазмом и задирая интонацию в конце каждой фразы. Это, естественно, не имело ничего общего с моим диалектом, из-за чего они называли его нюнорском[13].

 Мы нечаянно,  сказал я и улыбнулся.  Такая огроменная елка ни к чему, признаю ошибку. Но когда мы ее покупали, она казалась гораздо меньше. Когда уж сюда притащили, поняли, до чего она здоровая. Признаюсь, у меня всегда были большие проблемы с определением размеров на глаз.

 Андерс, а ты знаешь, что такое kjempe?  спросила Линда.

Он покачал головой:

 Я знаю avis[14]. Gütt[15]. И vindu[16].

 Представь себе, это наше jätte. Kjempestor значит «очень большой».

Линда боится, что я мог обидеться? Или чего это она?

 Я только через полгода поняла, что это одно и то же слово,  продолжала она.  Наверняка есть куча слов, которые я считаю понятными, а на самом деле не понимаю. Я боюсь подумать, как я два года назад переводила Сетербаккена. Тогда я норвежского вообще не знала.

 А Гильда?  спросила Хелена.

 Нет, она знала меньше моего. Но я не так давно открыла книгу, первые страницы, вроде все нормально. Кроме одного слова. Я краской заливаюсь, когда думаю об этой ошибке. Я перевела stua, гостиная, как stuga[17]. Получилось, что он сидит в домике, а не в гостиной, как в тексте.

 А как будет stuga по-норвежски?  спросил Андерс.

 Hytte,  ответил я.

 А, hytte! Да, есть разница,  сказал он.

 Но никто нам на вид не поставил,  сказала Линда. Она смеялась.

 Кто хочет шампанского?  спросил я.

 Давай я принесу,  сказала Линда.

Принеся бутылку, она составила вместе пять бокалов и начала снимать металлическую сетку, слегка отвернувшись и прищурив глаза, словно бы ожидая, что пробка выстрелит в потолок. Но она ткнулась ей в руки с мокрым хлопком, и Линда занесла бутылку, из которой выпирало шампанское, над бокалами.

 Хай-класс,  сказал Андерс.

 Я когда-то давно работала в ресторане,  сказала Линда.  А вот с наливать у меня беда. Глазомера не хватает, и разлить вино по бокалам вечно превращалось в лотерею то перелью, то недолью.

Она выпрямилась и стала передавать нам по одному еще пузырящиеся бокалы. Себе она налила безалкогольного.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3