Ярким лучом фонарика он высвечивал то один, то другой контейнер. Никаких подозрений насчет непрошеных гостей у него не было. Он всего лишь выполнял инструкцию, предписанную начальством.
Чувствуя себя совершенно беспомощной, Мавра сгорбилась и вжалась в пол. Шаги тем временем приближались, луч фонаря метался из стороны в сторону. Когда сторож оказался прямо над затаившейся свиньей, световое пятно упало ей прямо на спину. Мавра почувствовала, что ее охватывает паника, в следующее мгновение свет скользнул по соседним ящикам и стал удаляться. Вуклиец, лениво проводивший привычный обход, ничего не заметил.
Вскоре сторож вышел из помещения, а его шаги затихли. Оба путешественника наконец-то перевели дыхание, однако Мавру все еще трясло от полученных переживаний. Оказаться в клетке, совершенно беспомощной, загнанной в угол – для нее это что-то новенькое. Она ненавидела свой страх и все-таки боялась.
Однако сейчас самое главное – выбраться наружу. Мавра снова вцепилась в замок зубами, но ее попытки так ни к чему и не привели. Выбившись из сил, она прохрюкала изобретенными сигналами:
– Ничего не получается. Выпусти меня. Поищем что-нибудь другое.
Джоши выбил задвижку носом, и Мавра почти выпрыгнула из клетки, ощущая неимоверное облегчение. Отдохнув и немного успокоившись, Чанги принялись за осмотр остального помещения склада.
Проблема заключалась в том, что мешки и контейнеры были слишком высоки для свинок. С их коротенькими ножками и толстыми животами даже обыкновенный стул начинал казаться чересчур громоздким и высоким сооружением.
Мавра отыскала контору управляющего и принялась внимательно ее осматривать. Здесь было темно, но последние годы она жила, полагаясь не на зрение, а на другие органы чувств, которые стали куда острее.
Наконец Мавра уловила знакомый запах. Как и все остальные, он несколько отличался от тех, к которым она привыкла, однако ошибки быть не могло. Поелозив на брюхе, свинка выкатила из-под стола довольно приличный огрызок карандаша.
На полу валялась целая куча всевозможных бумажных обрывков, и Джоши посчастливилось разыскать нетронутый листок. Подхватив свои бесценные находки в зубы, неунывающая парочка покинула помещение склада.
Весь следующий день они провели под пирсом, пытаясь составить послание. Мавра чиркала по бумаге карандашом, держа его зубами, а Джоши подставлял листок, придерживая его копытами. Это оказалось невероятно трудно, и им несколько раз пришлось начинать сначала, пока наконец на маленьком листке не появилось коротенькое предложение: «Я – Мавра Чанг помогите мне не выдавайте».
Она надеялась, что этого вполне достаточно. Теперь оставалось только ждать. Корабль, стоящий в порту, отплывал совершенно в другом направлении. Чангам был нужен только «Туринский Торговец».
* * *
Улицы Хигита были полны вуклийцев, торопливо сновавших туда-сюда. Звон трамваев, скопление машин – все прелести огромного города, вполне типичного для высокотехнологического гекса. Четверо довольно странных путешественников, разгуливающих по одной из этих оживленных улиц, невольно приковывали к себе внимание прохожих, хотя местные жители давно привыкли к чужестранцам, прибывающим из-за моря.
Вистару, усевшись на круп пегаса, непрерывно ворчала:
– Безнадежное дело. Да в таком месте целую армию можно спрятать. – Ее слабенький голосок тонул в городском шуме.
Ренар, который вел Домару под уздцы, умело прокладывая себе дорогу сквозь уличную толпу, согласно кивнул:
– Конечно, можно. Но я уверен: Мавра где-то здесь. Хигит – единственный порт на восточном побережье Вукла.
– Она наверняка спустится к докам, – добавила Вули, – и по-моему, наша затея небезнадежна.