И если это действительно так, то деваться нам некуда, даже если мы сбежим от них в северное полушарие, даже если затеряемся там среди гексов… нас ничто не спасет.
Эта убедительная речь несколько охладила Груна, только тогда Пармитер сумел настроиться на нужную тему.
– Слушайте, – сказал он деловито, – давайте все как следует обмозгуем. Мы уже возвращались и видели, что обиталище брошено. Аборигены в полнейшей растерянности и даже представления не имеют, что произошло ночью. Поблизости до сих пор нет ни одного амбрезианина. Так где же она может быть?
– Скорее всего прячется в лесу, – неуверенно предположил Грун. – Или сбежала в какой-нибудь другой гекс.
– Правильно! – воскликнул Пармитер, довольный, что ему наконец удалось пресечь бессмысленные разговоры. – А теперь нам следует учесть одну простую деталь. Чанг и ее дружок не слишком-то любили амбрезиан, которые держали их под замком двадцать лет. Поэтому южное направление отпадает. Джинзин в двухстах километрах к северу, и добраться туда непросто – их наверняка перехватят бобры или же они свалятся в одну из просмоленных, кипящих ям, которые встречаются на границе. Нет, у Чанг неплохие мозги. Вот почему они до сих пор на свободе, а нас ожидают трудности, – продолжал Пармитер с воодушевлением. – А теперь, если предположить, что отпадет и север, надо подумать, и подумать как следует, куда они направились. Они ведь не могли пойти куда попало, верно? Что же тогда остается? – Он вопросительно уставился на своих товарищей, ожидая ответа.
Док сосредоточенно обдумывал вопрос.
– Остается море, – заметил он наконец, – но ведь плавать они точно не умеют. С их-то мордами.
– Мы тоже не умеем, верно? – с нажимом произнес Пармитер, как бы подчеркивая свою мысль. И тут Груна осенило:
– У них есть лодка? Пармитер кивнул:
– Ты попал в самую точку. Помнишь торговое судно, от которого нам пришлось укрываться? Голову даю на отсечение, этот корабль привозит им припасы и необходимое оборудование. Вчера он наверняка остановился рядом с конюшнями, команда увидела руины, и, возможно…
Док кивнул.
– Но этот корабль принадлежит настоящему монстру, – заметил он задумчиво. – Это, конечно, неплохая яхта, но если судить строго, всего лишь гребная лодка.
Пармитер нервно хихикнул.
– Да? Ты не видел, какие у них там орудия? Это настоящие торпеды. К тому же они могут стрелять осколочными снарядами. Прямой наводкой во всех направлениях. Они же разнесут в щепки любое судно на расстоянии километра.
– А какое это имеет значение? – удивленно поинтересовался Грун. – Это же нетехнологический гекс!
– Идиот! – фыркнул Пармитер недовольно. – Торпедные установки снабжены особыми пружинными устройствами. Там есть предохранители и заряд пороха. Мины взрываются под воздействием химических реакций, вызванных толчком. Никаких сверхъестественных сил, понимаешь? Эти торпеды срабатывают даже здесь и могут подорвать нас в одно мгновение. Такую дырку сделают, что мы немедленно пойдем ко дну.
– Ничего себе! – только и сумел выдохнуть Грун.
* * *
Якса низко летела над морем, и ее чувствительные глаза прощупывали водную гладь. Это оказалось тяжелое путешествие; почти двадцать дней пути, но теперь оно подходило к концу. Долгожданная цель приближалась. Самое трудное заключалось в том, чтобы воспользоваться Воротами, не привлекая к себе лишнего внимания. Ее трофей предназначался Зоне, посольству Яксы.
Это был довольно неприятный полет над не слишком гостеприимной и дружественной территорией. Якса знала, что ее правительство против подобного путешествия, но все-таки сумела настоять на своем и даже связаться с соратниками, убедив их, что все в порядке и идет по плану.