де Бальзак Оноре - Первые шаги в жизни стр 33.

Шрифт
Фон

-- Однако, -- воскликнул возница -- Только и слышишь, что про лордов, да пашей, да про потолки по тридцать тысяч франков! Видно, я везу нынче знатных господ! Воображаю, сколько я получу на чай.

-- Не говоря о том, что места уже оплачены, -- лукаво заметил Мистигри.

-- А мне это как раз на руку, -- продолжал Пьеротен,-- ведь вы, дядюшка Леже, знаете мою прекрасную новую карету, за которую я дал задаток две тысячи франков. Так вот, этим канальям каретникам нужно завтра отвалить еще две с половиной тысячи; они не желают брать полторы тысячи наличными и вексель на тысячу, сроком на два месяца! Разбойники требуют, чтобы я сразу выложил им все чистоганом! Разве не бессовестно так драть с человека, который ездит вот уже восемь лет, с отца семейства! Ведь они меня по миру пустят! Я могу потерять все --и деньги и экипаж, если не раздобуду какую-то несчастную тысячу. Но-о! Козочка! Уверяю вас, они не посмели бы проделать такую штуку с владельцем большого заведения.

-- Что ж, -- отозвался ученик, -- без монет, так без карет!

-- Вам осталось раздобыть всего восемьсот франков, -- сказал граф, усматривая в этих жалобах, обращенных к дядюшке Леже, переводный вексель на себя.

-- Это-то верно, -- пробормотал Пьеротен, -- Эй! Эй! Рыжий!

-- Вам, наверно, в Венеции довелось видеть прекрасную роспись? -- снова заговорил граф, обращаясь к Шиннеру.

-- Я слишком был влюблен и ни на что не обращал внимания; тогда все это мне казалось пустяками. А вместе с тем я должен был бы, кажется, навсегда излечиться от любви, потому что именно на венецианской земле, в Далмации, я получил жестокий урок.

-- Можно полюбопытствовать, какой? -- спросил Жорж. -- Я знаю Далмацию.

-- Ну, если вы там бывали, вам, должно быть, известно, что в глухих уголках Адриатического побережья полным-полно старых пиратов, морских разбойников, корсаров на покое, которых не успели повесить, и...

-- Ускоков , -- докончил Жорж.

Услышав это название, граф, некогда ездивший по приказу Наполеона в Иллирийские провинции, настолько был удивлен, что даже повернул голову.

-- Я был... ну, в том городе, как его... он еще славится мараскином, --сказал Шиннер, притворяясь, будто не может вспомнить название.

-- В Заре! -- подсказал Жорж.--Я там тоже бывал. Это на побережье.

-- Совершенно верно, -- продолжал художник. -- Я отправился туда, чтобы изучить местность, я обожаю ландшафты. Мне уже раз двадцать хотелось приступить к пейзажу, никем, по-моему, не понятому, кроме Мистигри, который со временем станет вторым Гоббемой, Рюисдалем, Клодом Лорреном, Пуссеном и другими.

-- Если он станет хоть одним из них, и то хорошо! -- воскликнул граф.

-- Не прерывайте ежеминутно, сударь, -- сказал Оскар, -- иначе мы не доберемся до сути.

-- Вдобавок молодой человек обращается не к вам, -- заметил графу Жорж.

-- Когда кто-нибудь говорит, прерывать невежливо,-- наставительно произнес Мистигри, -- но мы все так делаем, и много потеряли бы, если бы во время чьей-нибудь речи не развлекались, обмениваясь мыслями друг с другом. В "кукушке" все французы равны, -- сказал внук Кара-Георгия. А посему --продолжайте, любезный старец, и похвастайтесь чем-нибудь. Это допускается и в лучшем обществе; вам, вероятно, известна пословица: с волками жить --по-волчьи шить!

-- Про Далмацию мне насказали всяких чудес, -- продолжал Шиннер, -- вот я и направляюсь туда, оставив Мистигри в Венеции, в гостинице.

-- В locanda! [В гостинице! (итал.)] -- поправил Мистигри. -- Подпустим местного колорита!

-- Говорят, Зара --ужасная дыра...

-- Да, -- согласился Жорж, -- но это крепость.

-- Еще бы, черт возьми, -- подхватил Шиннер. -- Это обстоятельство играет немалую роль в моем приключении. В Заре множество аптекарей, и вот я поселяюсь у одного из них. За границей главное занятие жителей -- сдача внаем меблированных комнат, а все другие профессии -- только так, дополнение.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке