Фицджеральд Френсис Скотт - Первое мая стр 10.

Шрифт
Фон

- Куда это мы? - спросил Кэй первого, кто оказался под боком.

Тот кивнул на предводителя в шляпе колоколом.

- Этот малый знает, где их найти. Мы им покажем!

- Мы им покажем! - восторженно прохрипел Кэй на ухо Роузу, и тот ликующе сообщил это своему соседу по другую руку от него.

Толпа двигалась по Шестой авеню, и к ней присоединялись все новые и новые солдаты и матросы, а порой и просто обыватели. Последние вливались

в ряды всегда с одним и тем же возгласом - что они-де сами прямо из армии. Они предъявляли это сообщение, словно пригласительный билет в только

что организованный спортивно-увеселительный клуб.

Затем толпа свернула в боковую улицу, ведущую к Пятой авеню, и с разных концов одновременно пополз слух, что целью этого передвижения служит

Толливер-Холл, где происходит митинг “красных”.

- А где это?

Вопрос уплыл куда-то вперед, и вскоре обратно приплыл ответ. Толливер-Холл помещается на Десятой улице. Там сейчас уже орудует другая группа

солдат, которые решили разогнать митинг.

Однако Десятая улица... Кое-кому показалось, что это слишком уж далеко. По толпе прошел дружный ропот, и десятка два недовольных начали

отставать. Среди них оказались Роуз и Кэй. Они замедлили шаг, пропуская энтузиастов вперед.

- По мне, так лучше выпить, - сказал Кэй. Они приостановились и начали проталкиваться к тротуару, напутствуемые возгласами: “Сопляки!

Дезертиры!"

- А твой братец работает где-нибудь тут поблизости? - спросил Роуз тоном, каким от обыденных мелочей обращаются к более высоким проблемам.

- Да вроде как тут, - отвечал Кэй. - Я его давненько не видал. Сам-то я был в Пенсильвании. Может, он и не работает по ночам-то. Это где-то

тут, неподалеку. Он нам поставит, будь спокоен, если только он еще здесь.

Побродив немного по улицам, они разыскали то, что им было нужно. Захудалый этот ресторан помещался где-то в переулке между Пятой авеню и

Бродвеем. Кэй направился в ресторан разузнать о братце Джордже, а Роуз остался на тротуаре.

- Он здесь больше не работает, - вернувшись, объявил Кэй. - Он теперь у “Дельмонико”.

Роуз глубокомысленно кивнул, как бы давая понять, что он так и думал. Ничего нет удивительного, если смышленый парень время от времени

меняет место работы. Он знавал одного официанта...

Бредя по улице, они довольно подробно обсудили вопрос о том, из чего в основном слагается заработок официанта, - из заработной платы или

чаевых? - и пришли к заключению, что это зависит от социального состава посетителей ресторана, в котором официант работает. Затем оба по очереди

развернули друг перед другом яркую картину обедов в ресторане “Дельмонико”, где миллионеры после первой кварты шампанского швыряют на чай

пятидесятидолларовые бумажки, и тут каждый начал подумывать про себя, что неплохо бы сделаться официантом. За узким лбом Кэя, во всяком случае,

уже угнездилась мыслишка попросить брата пристроить его на работу.

- Официант может допивать шампанское, которое там у них остается в бутылках, - с упоением провозгласил Роуз и, как видно, просмаковав эту

мысль до конца, добавил:

- Ух ты!

До “Дельмонико” они добрались в половине одиннадцатого, и их удивленному взору предстала длинная вереница такси, подъезжавших одно за другим

к отелю.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке