Марат Оспанкулов - Отрарские хроники стр 7.

Шрифт
Фон

 Салям! Меня зовут Аарон, я сын купца Эфраима. Принёс выручку от продажи шкур. Продали только часть. Здесь в мешочке медные и серебреные дирхемы, а в этом списке какие шкуры и за какую цену были проданы. Возьмите, я спросил у вашей тётушки как вас зовут и как выглядите, имя забыл к сожалению,  с этими словами он протянул их Арне.

Арна, бросив собранные ветки, спрыгнула с коня. Взяв мешочек со списком поблагодарила.

Парень, посмотрев на ветки, спросил:

 Для костра что ли?

 Нет. Стрелы буду делать,  ответила Арна.

 Понятно. До свидания,  поклонившись юноша, развернулся и не спеша пошёл.

 Постой, Аарон!  окликнула его Арна.

Купеческий сын развернулся и подбежал к ней.

 На! Возьми деньги обратно. Найди мне наконечники для стрел, как можно больше. Сто, сто пятьдесят. Чем больше тем лучше.

 А зачем вам?

 Ты когда-нибудь видел стрелы без наконечников?

 А зачем вам стрелы?

 Зачем-зачем А зачем купцу деньги? Зачем воину стрелы? Война приближается! Не слышал?

 Да я так спросил. Хорошо, постараюсь.

 И краску красную принеси. Стрелы покрасить, чтобы знать кого я убила. Поторопись. Я видела как купцы уезжают из города. Скоро и вы сбежите.

Парень в ответ молча кивнул на прощание и пошёл обратно.

Через несколько дней купеческий сын вернулся с наконечниками и краской.

 Салям, Арна. Простите, что забыл тогда ваше имя.

 Салям, Аарон! Принёс? Молодец!

 И ещё  парень смутился, и протянул девушке мешочек с деньгами,  наконечники и краску я купил на свои деньги. Ваши не тронул. Мой отец с другими купцами помогает городу деньгами, оружием, провиантом. Я решил тоже помочь. Вы будете воевать за город, то есть и за меня также. Ну я пошёл.

 Спасибо, Аарон,  поблагодарила юношу Арна.

Молодой человек пошёл к выходу, о чём то думая, развернувшись, он подбежал к девушке.

 А хотите я вам перья для стрел принесу?

 Нет, не надо, я ворон настреляла.

 Да? Чёрные перья? Красиво будет. Из далека видно будет. Красные стрелы с чёрными перьями  заметно!

 Нашёл о чём говорить. Вам городским лишь бы языки почесать. Иди, не мешай.

 Ещё раз до свидания! Пусть Бог хранит вас и ваше семью!


Арна была не единственной кто готовился к бою. Большинство жителей решило остаться в городе. Они надеялись на крепость городских стен и храбрость воинов, а их в городе было не меньше двадцати тысяч. Молодёжь с радостью вступала в отряды самообороны. Каждый квартал, каждый рынок превращался в самостоятельную боевую единицу, которой командовал избранный атаман. Периодически Кайырхан собирал таких атаманов, обсуждали укрепление города, запасы еды и воды. Кайырхан со своими военачальниками воодушевлялись такой организованности и решимости горожан, но одновременно понимали, что эти отряды из купцов, музыкантов, учителей и мастеров не имеют военной подготовки и в случае паники могут даже помешать профессиональным воинам. На одном из совещаний решили после сбора урожая собрать мотыги из близлежащих посёлок для отрядов самообороны, а также вырыть дополнительно несколько колодцев с водою в городе. Осень была дождливой, а зима выдалась снежной но тёплой. Врага всё ещё не было. В народе поселилась маленькая надежда того, что Аллах решил не допустить войны.

Глава 2

Кайырхан быстрым шагом вошёл в тронный зал, коротко поприветствовав своих военачальников и городских сановников, сел на небольшое кресло изображавшее трон и сказал: «Зови послов».

В сопровождении купцов в тронный зал вошёл посол Чингисхана Ухуна. Сухощавый и безбородый посол сильно выделялся на фоне купцов, чьи окрашенные в чёрный цвет густые бороды лежали дугой на животах, готовые вот-вот разорвать парчовые и шёлковые халаты. Худощавый посол Ухуна был одет в синий стёганый халат с узкими длинными рукавами, такие же стёганые штаны и кожаные сапоги начищенные салом, жилистые пальцы машинально искали рукоятку кинжала, который отобрали охранники у входа. У купцов наоборот, толстые пальцы с многочисленными перстнями, которые усыпаны драгоценными камнями встречающимися на всех торговых путях от Пекина до Рима, чинно держали чётки из таких же камней, что вызывало презрительные усмешки в окружении хозяина цитадели.

 Ассаляму Алейкум уа Рахматуляхи уа Баракату! Для нас огромная честь быть принятым самим Кайырханом! Мудрым правителем славного города Отрар!  первым заговорил купец Фахраддин ад-Данзаки.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3