Шарль Эксбрайа - Ведите себя прилично, Арчибальд ! стр 54.

Шрифт
Фон

- И вы прекрасно усвоили урок!

Почувствовав в голосе Рут нотку презрительного сочувствия, Лаудер смутился. И снова атмосферу разрядил телефонный звонок. Фернс спрашивал Рут, можно ли ему заглянуть к ней минут через пять. Она сказала, что да, и, повесив трубку, предупредила мужа. Сэр Арчибальд встал.

- Мне не хочется ни видеть Фернса, ни слушать, как вы секретничаете. Надеюсь, этот тип не собирается впутать вас в очередную бредовую затею. Спущусь-ка я в гостиную и почитаю газеты. Пожалуйста, позвоните мне туда, как только спровадите визитера.

- Договорились.

На пороге он обернулся.

- Да, кстати, дорогая, я не смогу сегодня поужинать с вами.

- Вот как?

- В девять часов у меня свидание в самом неподходящем месте... Представляете, в Пратере, да еще на Лилипутбан!

- И с кем же?

- С Малькольмом Райхоупом.

И, прежде чем Рут опомнилась от удивления, баронет вышел.

* * *

Лаудер устроился в гостиной. Дверь он закрывать не стал и видел, как появился Джим Фернс. Впрочем, тот задержался наверху не больше пятнадцати минут, и очень скоро грум предупредил сэра Арчибальда, что его ждет супруга.

Рут явно нервничала, и баронет спросил, в чем дело.

- Фернс принес вам дурные вести?

- Нет-нет... он только попросил нас присутствовать на похоронах Эннабель Вулер... должен же кто-то идти за гробом!

- И вы, конечно, согласились?

- Естественно... Послушайте, Арчибальд, я боюсь, что вы взвалили на себя непосильную задачу...

- Что вы имеете в виду?

- Зачем вам понадобилось встречаться с Райхоупом?

- Но... он позвонил мне, когда вы уехали на свидание с Лаудхэмом, и попросил приехать.

- И вы пошли на поводу?

Баронет пристально посмотрел на жену:

- Я не понимаю вас, дорогая.

- Разве вы не знаете, что Райхоупа разыскивает полиция?

- Ну и что?

- Неужели не ясно? Тайную встречу с ним могут расценить как пособничество и укрывательство!

- Ну и что?

- Но это же безумие, Арчибальд! Райхоуп - убийца, и вы не имеете права ему помогать!

Баронет вставил в глаз монокль.

- Моя дорогая Рут, очень возможно, что, как вы весьма откровенно заметили, я не отличаюсь большим умом, - просто начал он. - Вне всяких сомнений, я не особенно люблю уличные драки, горы трупов и прочие мерзости (тут вы тоже не ошиблись). Да, я не одобряю профессию, которую вы почему-то избрали. Однако я отлично помню, что еще мальчишкой, в колледже, меня учили всегда протягивать руку тому, кто зовет на помощь. И сегодня я собираюсь встретиться не с предполагаемым убийцей Эннабель Вулер, а с одиноким, загнанным в угол человеком, поскольку он, в полном отчаянии, подумал именно обо мне. Честно говоря, дорогая, я никогда не думал, что кому бы то ни было в таком положении вздумается просить у меня поддержки.

- Короче, вы делаете это из тщеславия?

- Не совсем. Но мне и в самом деле приятно, что не все разделяют ваше мнение на мой счет. Правда, вы в отличие от Малькольма Райхоупа счастливы... Понимаете, Рут, воспитание, образование, традиции, за которые вы так жестоко меня высмеивали, все же имеют и кое-какие преимущества. К примеру, они дают представление, как вести себя в самых затруднительных обстоятельствах. Во главе английских войск не раз стояли полные идиоты, но на поле боя они вели себя прекрасно, и только потому, что были джентльменами.

Рут молча выслушала урок, и весь вечер ее мучило смутное подозрение, что, возможно, сэр Арчибальд не так уж прост и напрасно она хвасталась, будто видит его насквозь.

* * *

Когда баронет вышел из трамвая "А", на Пратерштрассе уже сгустились сумерки. Он нарочно не взял такси, решив, что, воспользовавшись обычным транспортом, меньше привлечет к себе внимания. С Пратерштрассе он свернул на площадь, в центре которой красуется статуя адмиралу Тегетхофу.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке