- Руки вверх или я стреляю! - предупредил он.
Консул и леди Лаудер застыли как громом пораженные.
- И не оборачивайтесь!
Рут подумала, что дерзость незнакомца переходит всякие пределы разумного - надо ж выкинуть такую штуку на кладбище, где в любую минуту может откуда ни возьмись вынырнуть свидетель! Судя по прерывистому дыханию, незнакомец приближался. Краем глаза Рут следила за реакцией Фернса - этот стреляный воробей, всю жизнь проработавший в контрразведке, не мог не сообразить, что делать в считанные секунды. Она не ошиблась. Сочтя, что враг подошел почти вплотную, консул упал на землю, выхватил пистолет и почти одновременно выстрелил. К счастью, он не успел толком прицелиться - иначе в эту секунду сэр Арчибальд Лаудер неминуемо переселился бы в мир иной.
Глава 3
В первые несколько минут все недоверчиво, растерянно и недоуменно таращились друг на друга.
- Арчибальд... - наконец выдохнула Рут.
Фернс настолько опешил, что повторял как заведенный:
- Он... вы... он...
- Он... он стрелял в меня! - в ужасе стонал баронет. - И мог бы убить на месте! Какое варварство!
Консул пожал плечами и сунул пистолет в кобуру.
- Попытайтесь понять, коли можете, - мне это точно не по зубам, буркнул он Рут.
Молодая женщина потребовала от мужа объяснений таким тоном, что тот не посмел спорить.
- Что на вас нашло, Арчибальд?
- Я хотел только вас разыграть...
Фернс с отвращением сплюнул на землю.
- ...Я вышел из гостиницы следом за вами, сел в тот же трамвай и видел, где вы сошли... Потом, заметив, что вы с кем-то разговариваете, стал приближаться, перебегая от могилы к могиле. Короче, я слышал весь разговор, и это доказывает, что в конце концов не такие уж вы асы, как воображали, верно?
Фернс выругался.
- А дальше... мне захотелось немножко вас попугать, чтобы вы знали: другие тоже умеют играть в шпионов! Вот только мне и в голову не приходило, что мистер Фернс воспримет шутку настолько всерьез! Между прочим, я хотел бы знать, с какой стати он разгуливает с оружием под мышкой? Это запрещено!
Консул в полном отчаянии поглядел на Рут:
- Нет, этот тип просто уникален! Клянусь, другого такого во всем свете не найдешь! Право, вы сделали редкостное приобретение, леди Лаудер!
- Я так больше не могу, Арчибальд! - вне себя от ярости воскликнула молодая женщина. - Слышите? Не могу!
- Вам нехорошо?
- Нехорошо? Я и в самом деле не удивлюсь, если заболею по вашей милости! Можно подумать, вы нарочно изо всех сил стараетесь усложнить мне задачу! А на сей раз еще и чудом не отправились к праотцам самым идиотским образом! Думаете, мне очень весело на все это смотреть?
- А мне?
- Ну, вы сами виноваты! И никто другой! По правде говоря, мне ужасно жаль, что Фернс промазал!
- То есть вы жалеете, что не овдовели?
- Нет, но попади вы хоть на какое-то время в больницу, я бы по крайней мере могла действовать свободно!
- И повидаться со своим Стокдейлом?
Баронет повернулся к Фернсу:
- А вы ей в этом помогаете, да?
Консул пожал плечами:
- По-моему, вам и вправду место в клинике для умственно отсталых! Счастливо оставаться!
Глядя вслед удаляющемуся Фернсу, баронет задумчиво спросил жену:
- При чем тут клиника для умственно отсталых? На что это он хотел намекнуть?
Рут решила, что пора менять тактику.
- И однако Теренс Вулвертон уверял меня, что вы далеко не кретин, Арчибальд...
- Весьма любезно с его стороны.