Александр Менделеевич Гребенников - Пришествие. Книга 3 из цикла «Пояс жизни» стр 10.

Шрифт
Фон

 Меня мама учила. Я, кроме латыни, говорю на греческом и фарси, а еще я умею читать и писать.  С гордостью ответила девочка.

 Откуда же твоя мама сама все это знает?

 Она родом с одного из эллинских островов. Ее родители были очень знатными, но однажды на острове высадились киликийцы. Они перебили всех мужчин, кто пытался с ними сражаться, а женщин и детей продали в рабство. Маме тогда было шестнадцать лет, и она была очень красивой. Ее и еще несколько других девушек купил знатный римлянин для своей жены. С тех пор мама живет здесь.

 Ну, хорошо, Тания! Спасибо за то, что честно все мне рассказала, и прости, если я напугал тебя. Можешь идти купаться, и, вот что, можешь приходить сюда, когда захочешь. С хозяином я договорюсь. И братишку приводи.

 Что ты, Аврелий, он еще совсем маленький, но все равно, спасибо тебе.

Девочка радостно зашла в воду, но вдруг повернулась и спросила:

 А ты как же? Ты ведь тоже хотел искупаться?

 Не беспокойся обо мне! Я как-нибудь в другой раз!  Ответил юноша и озадаченно вышел из бальнеума.

 Вот так Мерцил,  размышлял он,  а мне сказал, что в доме нет посторонних. Не зря говорят седина в бороду.

Глава 6

Мерцил провел, с интересом озирающегося по сторонам, иудея в атриум, где у двери, ведущей в таблинум, его ожидал Аврелий.

 Приветствую тебя, Тобий,  произнес юноша на арамейском, распахивая дверь в кабинет,  прошу тебя, проходи. Квинт Сципилион готов выслушать тебя.

Иудей ответил на приветствие и сделал несколько шагов вперед, после чего, вдруг неожиданно остановился, увидев сидящего за столом патриция.

 Но он же римлянин!  Испуганно воскликнул Тобий.

 Что ж из того,  ответил Аврелий,  я тоже римлянин, но, мне то, ты веришь. Прошу тебя, входи, и ничего не бойся. Квинт Сципилион мой учитель и друг.

Иудей нерешительно вошел в кабинет. Следом за ним вошли Аврелий и, за тем, Мерцил, затворивший за собою дверь.

 Приветствую Вас, друзья,  так же на арамейском обратился Квинт,  прошу Вас, проходите и присаживайтесь,  жестом указывая на расставленные стулья, пригласил хозяин кабинета.

Иудей явно чувствовал себя неловко от того, что ему было предложено сидеть в присутствии знатного патриция.

 Итак, твое имя Тобий,  начал Квинт,  и, если судить по твоей одежде, ты купец.

 Это не совсем так, достопочтимый господин,  ответил иудей,  меня действительно зовут Тобий, но я вовсе не купец. Я священнослужитель в иерусалимском храме, а в это платье я облачился по настоятельному требованию моего юного друга, достопочтимого Аврелия.

Квинт вопросительно посмотрел на Аврелия.

 Что за маскарад, Аврелий?  спросил он.

 Это вынужденная мера безопасности.  Ответил юноша.  Я подумал, что присутствие иудейского священника было бы не вполне уместно на борту римского боевого корабля, да и на римских улицах тоже. Это могло бы вызвать неадекватную реакцию у гордых квиритов и храмовых жрецов.

 Что ж, наверное, ты прав. Итак, я слушаю тебя, Тобий.

 Мой народ в течение долгих столетий скитался по миру в поисках земли обетованной, и подвергался лишениям и угнетению, пока наш пророк Моисей не привел нас в землю обетованную. Сам Господь явился ему на вершине горы Синай, указал ему путь и передал свои заветы в виде каменных скрижалей.

При этих словах на лице Квинта появилась ироничная улыбка.

 Вы услышали что-то смешное, учитель?  Обратился к нему Аврелий, прерывая иудея.

 Вовсе нет, мой юный друг!  Неожиданно перейдя на геянский, весело ответил Квинт.  Очень хорошо помню этот фокус с голограммой. Старик Моисей, при всем моем к нему уважении, чуть не рехнулся, когда в пламени «необжигающего огня», ему явился бестелесный образ Всевышнего.

 Так это были Вы?  Удивленно переспросил юноша.

 Нет, нет! Не я, но все это представление было подстроено не без моего участия. Я потом расскажу тебе эту забавную историю. Прошу прощения, уважаемый Тобий,  снова по-арамейски обратился Квинт к изумленному иудею,  продолжай, я весь внимания.

 Так вот, по указанному пути Моисей привел нас в Землю обетованную, где и сейчас проживает мой народ, строго выполняя заповеди, дарованные нам Господом. В разные времена нами правили разные правители, но нет более почитаемого правителя, чем царь Давид, при котором наше государство добилось наивысшего своего величия и богатства, благодаря трудолюбию его народа и его вере в Всевышнего. А сейчас мы вынуждены жить под бременем царя-самозванца, этого выродка Ирода, который всех нас превратил в своих рабов, который попирает сами основы нашей веры. Все мы ждем, когда наступит долгожданный день пришествия в мир Мессии, в который родится наш Спаситель, истинный царь иудейский от корня Давидова, и освободит нас от ненавистного Ирода.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3