С кончиной твоей матери тонкая нить между нами прервалась, но до меня все же дошли вести о том, как доблестно ты сражался на фронтах последней войны. Убежден, что ты - настоящий Кэмпбел, и поэтому считаю возможным завещать тебе мои надежды. Я свято верю в свою правоту и клянусь тебе, что все усилия и труды, потраченные мной на развитие "Нефтеразведочной компании Скалистых гор", имели в основе своей эту безграничную веру, подкрепленную знаниями и опытом человека, который прожил здесь четверть века.
После освобождения я вернулся в Канаду, чтобы доказать свою правоту на деле. С помощью добрых и верных друзей мне удалось основать "Нефтеразведочную компанию Кэмпбела". Всю принадлежавшую мне в этой новой компании долю я завещаю тебе вместе с землей, в которой будут покоиться мои останки. Если ты действительно тот человек, каким я тебя считаю, ты примешь вызов и реабилитируешь своего старого деда, достигнув цели, которая оказалась ему не по плечу. Да поможет тебе бог! Твой Стюарт Кэмпбел.
P. S. Дневник, который я вел все это время, ты найдешь там же, где лежит сейчас моя библия. С. К."
От простоты и правдивости письма веяло свежестью горного ветра. Я почувствовал себя виноватым оттого, что так легко и быстро согласился в душе с вердиктом присяжных, осудивших моего деда, и даже не потрудился потом выяснить, что случилось со стариком после его выхода из тюрьмы.
Если б я только мог начать с того места, на котором он вынужден был остановиться! Хотя нет, это вздор. Мне такое дело не по зубам. Денег нет, да и в нефти я ни черта не смыслю.
Значит, подписать купчую? Десяти тысяч с лихвой хватит, чтобы обеспечить своей персоне пышные похороны. Нет, и это тоже не для меня. Мне совсем не улыбалась перспектива остаться в Лондоне в качестве конторской крысы, тихо и покорно доживающей свой век, в то время как далеко за океаном, в высоких горах, меня, возможно, ждет удача. Мгновение спустя обрывки купчей полетели на пол. Решение было принято. Я поеду в Канаду и попытаю счастья...
В Калгари поезд пришел в половине девятого утра. Я наскоро позавтракал в вокзальном буфете и сразу же отправился в контору стряпчих. Владения Макгрея и Эчисона размещались на третьем этаже древнего кирпичного дома и были со всех сторон окружены нефтяными компаниями. Дверь слева от конторы стряпчих привлекла мое внимание. На ней было написано: "Нефтеразведочная компания Роджера Фергюса". Это был тот самый джентльмен, который поддержал когда-то моего деда. Дальше виднелась дверь с надписью: "Льюис Винник, консультант по вопросам нефтеразведки", а напротив - еще одна, на которой значилось: "Генри Фергюс, биржевой маклер". Чуть ниже свежей краской было выведено: "Компания Ларсена. Работы по подготовке месторождений и эксплуатация рудников".
Завершив инспекцию, я испытывал странное чувство. Казалось, воздух в этом здании пропитан запахом денег.
Эчисон оказался здоровенным краснолицым детиной. Его гладкие щеки поблескивали так, будто их специально отшлифовали пемзой.
- Мистер Вэтерел? - Он приподнялся и протянул мне пухлую ладонь. Рад видеть вас. Хотите сигару?
Я покачал головой и сел на предложенный стул.
- Очень жаль, что вы не написали мне перед отъездом, - заявил Эчисон. - Я мог бы избавить вас
от этого зряшного путешествия. Но раз уж вы здесь, попробую объяснить вам, что к чему. Фозергил пишет, что вы по каким-то причинам отказываетесь продавать участок.
- Именно так, - подтвердил я. - По крайней мере до тех пор, пока не увижу его своими глазами.
-Мечтаете о нефти? Пустое занятие. Слушайте, мистер Вэтерел. Прошлым летом Бой Блейден по заявке Роджера Фергюса поднял в "Королевство Кэмпбела" геофизическое оборудование. Льюис Винник провел необходимые исследования, и его ответ полностью опроверг предположения вашего деда. Вот копия этого отчета. - Он вытащил из папки пачку документов и бросил ее на стол.