Кэролайн Кин - Нэнси Дрю и знак витых свечей стр 5.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 299 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

Ни к какому окончательному выводу Нэнси так и не пришла. Между тем все трое дошли до двери в башенное помещение и постучались. Оказавшись в призрачной комнате и увидев ее престарелого обитателя, Бесс и Джордж слегка вздрогнули.

 Боюсь, моя башенка вряд ли покажется вам годной для таких прекрасных посетителей,  с изысканной вежливостью произнес мистер Сидни.  Тем не менее: добро пожаловать!

Бесс и Джордж посмотрели на мерцающие повсюду витые свечи. У одной из стен стоял широкий диван, явно служивший затворнику кроватью. На противоположной стене висели обрамленные патенты на его изобретения.

Одну часть комнаты полностью занимал камин и рабочий стол хозяина. На столе теснились горшки, миски, кадки для красителей, сальные свечи и свечи из пчелиного воска, ряды оловянных форм для изготовления свечей. Нэнси представила подруг просто как Бесс и Джордж, порадовавшись про себя, что мистер Сидни не поинтересовался их фамилиями.

Кузины молчали, явно потрясенные необычной обстановкой и впечатляющим спектаклем одного актера, который устроил старик, прохаживаясь по комнате. При колеблющемся пламени свечей копна его волос отливала серебром; он посмеивался над собственной медлительностью и неповоротливостью.

 Я совсем забыла про звонок!  воскликнула Нэнси.  Было занято, когда первый раз набрала.  Тут юная сыщица заметила, что в башне у Асы нет телефона. Стало быть, этого средства общения с внешним миром мистер Сидни лишен.

Спускаясь по лестнице, тускло освещенной свечами на стенах, Нэнси услышала, как кто-то идет ей навстречу. Оказалось сам Фрэнк Джемитт. Тяжело отдуваясь, он тащил большой, накрытый салфеткой поднос. Следом за ним шла Кэрол, тоже с подносом в руках.

 А, это вы, мисс! Сию минуту все будет готово,  любезно сказал Джемитт.

 Мне нужно позвонить,  пояснила Нэнси.

Она плотно прикрыла за собой дверь кабинки[2]. Ханна Груэн, добродушная умелица на все руки, ведшая хозяйство семейства Дрю, ответила почти сразу.

 Привет, Ханна! Это Нэнси!

 Господи, наконец-то, а я уж волноваться начала. Ну что, нашли, что искали?

 Ну да, чудно́е какое-то местечко. Как вернусь домой, расскажу поподробнее. Мы с Бесс и Джордж поужинаем здесь. Сможешь позвонить их родителям?

 Разумеется, с радостью. Ты только скажи, удалось поговорить с их родичем?

 Да. Но сейчас мне надо идти.

 Погоди. Как его зовут?

 Сидни. Аса Сидни. Сегодня у него день

 Аса Сидни!  прервала ее Ханна.  Нэнси, у тебя могут быть неприятности!..

Щелк!

Связь внезапно прервалась, и, как ни старалась Нэнси восстановить ее, ничего не получилось. Наверняка провода из-за бури где-нибудь порвались.

Нэнси снова пошла наверх, пребывая в еще большем недоумении, чем раньше. Какой бедой мог угрожать ей безобидный старик Аса Сидни?

Глава 3

Междоусобица

 Заходите и присаживайтесь, дорогая моя! Празднование уже началось.  Такими словами приветствовал мистер Сидни вернувшуюся Нэнси.

 Извините, что так долго,  сказала Нэнси, усаживаясь в кресло-качалку.

 Джемитт приготовил отличный фруктовый пунш,  заметил хозяин.

 В таком случае пью за ваше здоровье, мистер Сидни!  Нэнси высоко подняла бокал.  С днем рождения!

Все четыре девушки поднялись и пропели известную песню «С днем рождения тебя!». В глазах старика блеснули слезы, и даже борода не смогла скрыть довольную улыбку.

 Спасибо, спасибо,  забормотал он.

Пламя свечи отразилось в серебряной посуде и фарфоре. Бесс и Джордж погрузились в приятную атмосферу праздника. Даже робость Кэрол куда-то исчезла.

Нэнси, Бесс и Джордж, все трое рассказали по занятной истории, мистер Сидни весело смеялся. Под конец Нэнси попросила его рассказать про изготовление свечей, как он их делает.

 Все началось в Англии,  сказал старик, доев торт.  Я родился в Ливерпуле[3] и еще мальчиком начал работать в лавке, хозяин которой торговал свечами и сам их делал.

 Тяжелая работа?  спросила Бесс.

 Первый год я подносил дрова и разжигал огонь, где плавился жир,  сказал мистер Сидни.  Пот градом лил, и тогда казалось, что день длится бесконечно. Потом получил повышение размешивал и взбивал топленый жир. По договоренности с родителями хозяин должен был предоставлять жилье, пока мне не исполнится восемнадцать. Все это время мне полагалась одежда, немного денег и справка, удостоверяющая, что я являюсь разъездным торговцем свечами.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3